Manuscript U
Click or otherwise select a letter in the left-hand margin to see that manuscript
- MS A = Chantilly, Musée Condé 472
- MS C = ("Guiot"), Paris, Bibliothèque Nationale de France, fonds français 794
- MS E = Escorial, Real Monasterio de San Lorenzo M.iii.21
- MS F = Paris, Bibliothèque Nationale de France, f. fr. 1450
- MS G = Princeton, Firestone Library, Garrett 125
- MS T = Paris, Bibliothèque Nationale de France, f. fr. 12560
- U = Foulet-Uitti Critical Edition
- MS V = Vatican, Biblioteca Vaticana, Regina 1725
5001 De Meleagant au desus,
5002 Tant m'aïst Dex et neant plus
5003 Et ces reliques qui sont ci
5004 Que ja de lui n'avrai merci.»
A C E F G I T V 5005 Li rois de rien ne s'esjoï
5006 Quant cestui sairemant oï.
5007 Qant li seiremant furent fet,
5008 Lor cheval lor furent fors tret,
5009 Bel et boen de totes bontez;
A C E F G I T V 5010 Sor le suen est chascuns montez,
5011 Et li uns contre l'autre muet
5012 Tant con chevax porter le puet;
5013 Et es plus granz cors des chevax
5014 Fiert li uns l'autre des vasax
A C E F G I T V 5015 Si qu'il ne lor remaint nes poinz
5016 Des deus lances tresqu'anz es poinz.
5017 Et li uns l'autre a terre porte,
5018 Mes ne font mie chiere morte
5019 Que tot maintenant se relievent
A C E F G I T V 5020 Et tant com il pueent se grievent
5021 Aus trancanz des espees nues.
5022 Les estanceles vers les nues
5023 Totes ardanz des hiaumes saillent.
5024 Par si grant ire s'antr'asaillent
A C E F G I T V 5025 As espees que nues tienent
5026 Que si com eles vont et vienent
5027 S'antr'ancontrent et s'antrefierent,
5028 Ne tant reposer ne se quierent
5029 Qu'aleinne reprandre lor loise.
A C E F G I T V 5030 Li rois, cui molt an grieve et poise,
5031 En a la reïne apelee,
5032 Qui apoier s'estoit alee
5033 Amont as loges de la tor:
5034 Por Deu, li dist, le Criator,
A C E F G I T V 5035 Que ele departir les lest!
5036 «Tot quanque vos an siet et plest,
5037 Fet la reïne a buene foi,
5038 Ja n'an feroiz rien contre moi.»
5039 Lanceloz a bien antandu
A C E F G I T V 5040 Que la reïne a respondu
5041 A ce que li rois li requiert,
5042 Ja puis conbatre ne se quiert,
5043 Einz a tantost guerpi le chaple;
5044 Et Meleaganz fiert et chaple
A C E F G I T V 5045 Sor lui, que reposer ne quiert;
5046 Et li rois antre deus se fiert
5047 Et tient son fil, qui dit et jure
5048 Que il n'a de pes feire cure:
5049 «Bataille voel, n'ai soing de peis.»
A C E F G I T V 5050 Et li rois li dit: «Car te teis
5051 Et me croi, si feras que sages;
5052 Ja certes honte ne domages
5053 Ne t'an vandra se tu me croiz;
5054 Mes fei ice que fere doiz!
A C E F G I T V 5055 Don ne te sovient il que tu
5056 As an la cort le roi Artu
5057 Contre lui bataille arramie?
5058 Et de ce ne dotes tu mie
5059 Que il ne te soit granz enors,
A C E F G I T V 5060 Se la te vient biens, plus qu'aillors?»
5061 Ce dit li rois por essaier
5062 Se il le porroit esmaier,
5063 Tant qu'il l'apeise et ses depart.
5064 Et Lanceloz, cui molt fu tart
A C E F G I T V 5065 De monseignor Gauvain trover,
5066 An vient congié querre et rover
5067 Au roi, et puis a la reïne.
5068 Par le congié d'ax s'achemine
5069 Vers le Pont soz Eve corrant;
A C E F G I T V 5070 Si ot aprés lui rote grant
5071 Des chevaliers qui le suioient;
5072 Mes assez de tex i aloient
5073 Don bel li fust s'il remassissent.
5074 Lor jornees molt bien fornissent,
A C E F G I T V 5075 Tant que le Pont soz Eve aprochent,
5076 Mes d'une liue ancor n'i tochent.
5077 Einçois que pres del pont venissent
5078 Et que il veoir le poïssent,
5079 Uns nains a l'encontre lor vint
A C E F G I T V 5080 Sor un grant chaceor, et tint
5081 Une corgiee por chacier
5082 Son chaceor et menacier.
5083 Et maintenant a demandé
5084 Si com il li fu comandé:
A C E F G I T V 5085 «Li quex de vos est Lanceloz?
5086 Nel me celez, je sui des voz;
5087 Mes dites le seüremant
5088 Que por voz granz biens le demant.»
5089 Lanceloz li respont por lui
A C E F G I T V 5090 Et dit il meïsmes: «Je sui
5091 Cil que tu demandes et quiers.
5092 --Ha!, fet li nains, frans chevaliers,
5093 Leisse cez gens et si me croi:
5094 Vien t'an toz seus ansanble o moi
A C E F G I T V 5095 Qu'an molt boen leu mener te voel.
5096 Ja nus ne t'an siue por l'uel,
5097 Einz nos atandent ci androit
5098 Que nos revandrons or androit.»
5099 Cil qui de nul mal ne se dote
A C E F G I T V 5100 A fet remenoir sa gent tote
5101 Et siust le nain qui traï l'a;
5102 Et sa gent qui l'atendent la
5103 Le pueent longuemant atandre,
5104 Que cil n'ont nul talant del randre
A C E F G I T V 5105 Qui l'ont pris et seisi an sont.
5106 Et sa gent si grant duel an font
5107 De ce qu'il ne vient ne repeire
5108 Qu'il ne sevent qu'il puissent feire.
5109 Tuit dïent que traïz les a
A C E F G I T V 5110 Li nains, et si lor an pesa,
5111 Oiseuse seroit de l'anquerre.
5112 Dolant le comancent a querre,
5113 Mes ne sevent ou il le truissent,
5114 Ne de quel part querre le puissent;
A C E F G I T V 5115 S'an prenent consoil tuit ansanble.
5116 A ce s'acordent, ce me sanble,
5117 Li plus resnable et li plus sage,
5118 Qu'il an iront jusqu'au passage
5119 Del Pont soz Eve, qui est pres,
A C E F G I T V 5120 Et querront Lancelot aprés
5121 Par le los monseignor Gauvain,
5122 S'il le truevent n'a bois n'a plain.
5123 A cest consoil trestuit s'acordent
5124 Si bien que de rien n'i descordent.
A C E F G I T V 5125 Vers le Pont soz Eve s'an vont
5126 Et tantost qu'il vienent au pont
5127 Ont monseignor Gauvain veü,
5128 Del pont trabuchié et cheü
5129 En l'eve, qui estoit parfonde.
A C E F G I T V 5130 Une ore essort et autre afonde,
5131 Or le voient et or le perdent.
5132 Tant tressaillent que il l'aerdent
5133 A rains, a perches et a cros.
5134 N'avoit que le hauberc el dos
A C E F G I T V 5135 Et sor le chief le hiaume assis,
5136 Qui des autres valoit bien dis,
5137 Et les chauces de fer chauciees
5138 De sa suor anruïlliees,
5139 Car molt avoit sofferz travauz,
A C E F G I T V 5140 Et mainz perils et mainz asauz
5141 Avoit trespassez et vaincuz.
5142 Sa lance estoit, et ses escuz
5143 Et ses chevax, a l'autre rive.
5144 Mes ne cuident pas que il vive
A C E F G I T V 5145 Cil qui l'ont tret de l'eve fors,
5146 Car il en avoit molt el cors,
5147 Ne desque tant qu'il l'ot randue
5148 N'ont de lui parole antandue.
5149 Mes quant sa parole et sa voiz
A C E F G I T V 5150 Et del cuer delivre ot la doiz,
5151 Qu'an le pot oïr et antandre,
5152 Au plus tost que il s'i pot prandre
5153 A la parole, se s'i prist;
5154 Lués de la reïne requist
A C E F G I T V 5155 A ces qui devant lui estoient
5156 Se nule novele an savoient.
5157 Et cil qui li ont respondu,
5158 D'avoec le roi Bademagu
5159 Dïent qu'ele ne part nule ore,
A C E F G I T V 5160 Qui molt la sert et molt l'enore.
5161 «Vint la puis nus an ceste terre,
5162 Fet messire Gauvains, requerre?»
5163 Et il li respondent: «Oïl!
5164 --Qui? --Lanceloz del Lac, font il,
A C E F G I T V 5165 Qui passa au Pont de l'Espee;
5166 Si l'a resqueusse et delivree,
5167 Et avoec li nos autres toz;
5168 Mes traïz nos en a uns goz,
5169 Uns nains boçuz et rechigniez:
A C E F G I T V 5170 Laidemant nos a engigniez,
5171 Qui Lancelot nos a fortret;
5172 Nos ne savons qu'il en a fet.
5173 --Et quant? fet messire Gauvains.
5174 --Sire, hui nos a ce fet li nains,
A C E F G I T V 5175 Molt pres de ci, quant il et nos
5176 Venïemes ancontre vos.
5177 --Et comant s'est il contenuz
5178 Puis qu'an cest païs fu venuz?»
5179 Et cil li comancent a dire,
A C E F G I T V 5180 Si li recontent tire a tire
5181 Si c'un tot seul mot n'i oblïent,
5182 Et de la reïne li dïent
5183 Qu'ele l'atant, et dit por voir
5184 Que riens ne la feroit movoir
A C E F G I T V 5185 Del païs, tant qu'ele le voie,
5186 Por novele que ele en oie.
5187 Messire Gauvains lor respont:
5188 «Quant nos partirons de cest pont,
5189 Irons nos querre Lancelot?»
A C E F G I T V 5190 N'i a un seul qui mialz ne lot
5191 Qu'a la reïne aillent ençois:
5192 Si le fera querre li rois;
5193 Car il cuident qu'an traïson
5194 L'ait fet ses filz metre an prison,
A C E F G I T V 5195 Meleaganz, qui molt le het.
5196 Ja an leu, se li rois le set,
5197 Ne sera qu'il nel face randre;
5198 De seür s'i pueent atandre.
5199 A cest consoil tuit s'acorderent
A C E F G I T V 5200 Et tot maintenant s'aroterent
5201 Tant que vers la cort s'aprochierent
5202 Ou la reïne et li rois ierent,
5203 Et Kex avoec, li seneschax,
5204 Et s'i estoit li deslëax
A C E F G I T V 5205 De traïson plains et conblez,
5206 Qui molt laidemant a troblez
5207 Por Lancelot toz ces qui vienent.
5208 Por mort et por traï se tienent,
5209 S'an font grant duel, que molt lor poise.
A C E F G I T V 5210 N'est pas la novele cortoise
5211 Qui la reïne cest duel porte;
5212 Neporquant ele s'an deporte
5213 Au plus belemant qu'ele puet.
5214 Por monseignor Gauvain l'estuet
A C E F G I T V 5215 Auques esjoïr, si fet ele.
5216 Et neporquant mie ne cele
5217 Son duel que auques n'i apeire.
5218 Et joie et duel li estuet feire:
5219 Por Lancelot a le cuer vain
A C E F G I T V 5220 Et contre monseignor Gauvain
5221 Mostre sanblant de passejoie.
5222 N'i a nul qui la novele oie
5223 De Lancelot qui est perduz
5224 Ne soit dolanz et esperduz.
A C E F G I T V 5225 De monseignor Gauvain eüst
5226 Li rois joie et molt li pleüst
5227 Sa venue et sa conuissance,
5228 Mes tel duel a et tel pesance
5229 De Lancelot qui est traïz
A C E F G I T V 5230 Que maz an est et esbaïz.
5231 Et la reïne le semont
5232 Et prie qu'aval et amont
5233 Par sa terre querre le face
5234 Tot sanz demore et sanz espace,
A C E F G I T V 5235 Et messire Gauvains et Ques:
5236 Un trestot seul n'i a remés
5237 Qui de ce nel prit et semoingne.
5238 «Sor moi lessiez ceste besoigne,
5239 Fet li rois, si n'an parlez ja!
A C E F G I T V 5240 Que ja en sui prez grant piece a.
5241 Tot sanz proiere et sanz requeste
5242 Ferai bien feire ceste anqueste.»
5243 Chascuns l'an ancline et soploie.
5244 Li rois maintenant i envoie,
A C E F G I T V 5245 Par son rëaume, ses messages,
5246 Sergenz bien coneüz et sages,
5247 Qui ont par tote la contree
5248 De lui novele demandee.
5249 Par tot ont la novele anquise
A C E F G I T V 5250 Mes n'en ont nule voire aprise;
5251 N'an troverent point, si s'an tornent
5252 La ou li chevalier sejornent,
5253 Gauvains et Kex et tuit li autre,
5254 Qui dïent que lance sor fautre,
A C E F G I T V 5255 Trestuit armé, querre l'iront;
5256 Ja autrui n'i anvoieront.
5257 Un jor aprés mangier estoient
5258 Tuit an la sale ou il s'armoient,
5259 S'estoit venu a l'estovoir,
A C E F G I T V 5260 Qu'il n'i avoit que del movoir,
5261 Quant uns vaslez leanz antra
5262 Et parmi aus oltre passa
5263 Tant qu'il vint devant la reïne,
5264 Qui n'avoit pas color rosine,
A C E F G I T V 5265 Que por Lancelot duel avoit
5266 Tel, don noveles ne savoit,
5267 Que la color en a müee.
5268 Et li vaslez l'a salüee,
5269 Et le roi qui de li fu pres,
A C E F G I T V 5270 Et puis les autres toz aprés,
5271 Et Queu et monseignor Gauvain.
5272 Unes letres tint an sa main,
5273 Ses tant le roi, et il les prant.
5274 A tel qui de rien n'i mesprant
A C E F G I T V 5275 Les fist li rois oiant toz lire.
5276 Cil qui les lut lor sot bien dire
5277 Ce qu'il vit escrit an l'alue,
5278 Et dit que Lanceloz salue
5279 Le roi come son boen seignor,
A C E F G I T V 5280 Si le mercie de l'enor
5281 Qu'il li a fet et del servise,
5282 Come cil qui est a devise
5283 Trestoz an son comandemant.
5284 Et sachiez bien certainnemant
A C E F G I T V 5285 Qu'il est avoec le roi Artu,
5286 Plains de santé et de vertu,
5287 Et dit qu'a la reïne mande
5288 C'or s'an vaigne, se le comande,
5289 Et messire Gauvains et Ques.
A C E F G I T V 5290 Et si a entresaignes tes
5291 Qu'il durent croire, et bien le crurent.
5292 Molt lié et molt joiant an furent:
5293 De joie bruit tote la corz,
5294 Et l'andemain quant il ert jorz
A C E F G I T V 5295 Dïent qu'il s'an voldront torner.
5296 Et quant ce vint a l'ajorner,
5297 Si s'aparoillent et atornent:
5298 Lievent et montent, si s'an tornent.
5299 Et li rois les silt et conduit
A C E F G I T V 5300 A grant joie et a grant deduit
5301 Une grant piece de la voie.
5302 Fors de sa terre les convoie,
5303 Et quant il les an ot fors mis,
5304 A la reïne a congié pris,
A C E F G I T V 5305 Et puis a toz comunemant.
5306 La reïne molt sagemant
5307 Au congié prandre le mercie
5308 De ce que il l'a tant servie;
5309 Et ses deus braz au col li met,
A C E F G I T V 5310 Se li offre et si li promet
5311 Son servise et le son seignor:
5312 Ne li puet prometre graignor.
5313 Et messire Gauvains ausi
5314 Com a seignor et a ami,
A C E F G I T V 5315 Et Kex ausi, tuit li prometent.
5316 Tantost a la voie se metent:
5317 Si les comande a Deu li rois;
5318 Toz les autres aprés ces trois
5319 Salue, et puis si s'an retorne.
A C E F G I T V 5320 Et la reïne ne sejorne
5321 Nul jor de tote la semainne,
5322 Ne la rote que ele an mainne,
5323 Tant qu'a la cort vient la novele
5324 Qui au roi Artu fut molt bele
A C E F G I T V 5325 De la reïne qui aproiche,
5326 Et de son neveu li retoiche
5327 Grant joie au cuer et grant leesce,
5328 Qu'il cuidoit que par sa pröesce
5329 Soit la reïne revenue,
A C E F G I T V 5330 Et Kex et l'autre genz menue;
5331 Mes autremant est qu'il ne cuident.
5332 Por aus tote la vile vuident,
5333 Si lor vont trestuit a l'encontre,
5334 Et dit chascuns qui les ancontre,
A C E F G I T V 5335 Ou soit chevaliers ou vilains:
5336 «Bien vaingne messire Gauvains,
5337 Qui la reïne a ramenee,
5338 Et mainte dame escheitivee,
5339 Et main prison nos a randu!»
A C E F G I T V 5340 Et Gauvains lor a respondu:
5341 «Seignor, de neant m'alosez;
5342 Del dire huimés vos reposez
5343 Qu'a moi nule chose n'an monte.
5344 Ceste enors me valt une honte,
A C E F G I T V 5345 Que je n'i ving n'a tans n'a ore;
5346 Failli i ai par ma demore.
5347 Mes Lanceloz a tans i vint,
5348 Cui si granz enors i avint
5349 Qu'ainz n'ot si grant nus chevaliers.
A C E F G I T V 5350 --Ou est il donc, biax sire chiers,
5351 Quant nos nel veons ci elués?
5352 --Ou? fet messire Gauvains lués,
5353 A la cort monseignor le roi.
5354 Don n'i est il? --Nenil, par foi,
A C E F G I T V 5355 Ne an tote ceste contree.
5356 Puis que ma dame an fu menee,
5357 Nule novele n'an oïmes.»
5358 Et messire Gauvains lors primes
5359 Sot que les letres fausses furent,
A C E F G I T V 5360 Qui les traïrent et deçurent;
5361 Par les letres sont deceü.
5362 Lors resont a duel esmeü:
5363 A cort vienent lor duel menant;
5364 Et li rois trestot maintenant
A C E F G I T V 5365 Anquiert noveles de l'afaire.
5366 Assez fu qui li sot retraire
5367 Comant Lanceloz a ovré,
5368 Comant par lui sont recovré
5369 La reïne et tuit li prison,
A C E F G I T V 5370 Comant et par quel traïson
5371 Li nains lor anbla et fortrest.
5372 Ceste chose le roi desplest
5373 Et molt l'an poise et molt l'an grieve,
5374 Mes joie le cuer li sozlieve
A C E F G I T V 5375 Qu'il a si grant de la reïne,
5376 Que li diax por la joie fine;
5377 Quant la rien a que il plus vialt,
5378 Del remenant petit se dialt.
5379 Demantres que fors del païs
A C E F G I T V 5380 Fu la reïne, ce m'est vis,
5381 Pristrent un parlemant antr'eles
5382 Les dames et les dameiseles,
5383 Qui desconseilliees estoient,
5384 Et distrent qu'eles se voldroient
A C E F G I T V 5385 Marïer molt prochienemant,
5386 S'anpristrent a cel parlemant
5387 Une ahatine et un tornoi.
5388 Vers celi de Pomelegoi
5389 L'anprist la dame de Noauz.
A C E F G I T V 5390 De cels qui le feront noauz
5391 Ne tandront parole de rien,
5392 Mes de ces qui le feront bien
5393 Dïent que les voldront avoir;
5394 Sel firent crïer et savoir
A C E F G I T V 5395 Par totes les terres prochienes
5396 Et autresi par les loingtienes,
5397 Et firent a molt lonc termine
5398 Crïer le jor de l'ahatine
5399 Por ce que plus i eüst genz.
A C E F G I T V 5400 Et la reïne vint dedenz
5401 Le termine que mis i orent;
5402 Et maintenant qu'eles le sorent
5403 Que la reïne estoit venue,
5404 La voie ont cele part tenue
A C E F G I T V 5405 Les plusors tant qu'a la cort vindrent
5406 Devant le roi, et si le tindrent
5407 Molt an grant c'un don lor donast
5408 Et lor voloir lor otreast.
5409 Et il lor a acreanté,
A C E F G I T V 5410 Ainz qu'il seüst lor volanté,
5411 Qu'il feroit quanqu'eles voldroient.
5412 Lors li distrent qu'eles voloient
5413 Que il sofrist que la reïne
5414 Venist veoir lor ahatine.
A C E F G I T V 5415 Et cil qui rien veher ne sialt
5416 Dist que lui plest s'ele le vialt.
5417 Celes qui molt liees an sont
5418 Devant la reïne s'an vont,
5419 Si li dïent eneslepas:
A C E F G I T V 5420 «Dame, ne nos retolez pas
5421 Ce que li rois nos a doné.»
5422 Et ele lor a demandé:
5423 «Quex chose est ce? Nel me celez!»
5424 Lors li dïent: «Se vos volez
A C E F G I T V 5425 A nostre ahatine venir,
5426 Ja ne vos an quiert retenir
5427 Ne ja nel vos contredira.»
5428 Et ele dist qu'ele i ira,
5429 Des que il le congié l'an done.
A C E F G I T V 5430 Tantost par tote la corone
5431 Les dameiseles an envoient
5432 Et mandent que eles devoient
5433 Amener la reïne au jor
5434 Qui estoit crïez de l'estor.
A C E F G I T V 5435 La novele par tot ala
5436 Et loing et pres et ça et la;
5437 S'est tant alee et estandue
5438 Qu'el rëaume fu espandue
5439 Don nus retorner ne soloit;
A C E F G I T V 5440 Mes ore quiconques voloit
5441 Avoit et l'antree et l'issue,
5442 Et ja ne li fust desfandue.
5443 Tant est par le rëaume alee
5444 La novele, dite et contee,
A C E F G I T V 5445 Qu'ele vint chiés un seneschal
5446 Meleagant le desleal,
5447 Le traïtor, que max feus arde!
5448 Cil avoit Lancelot an garde:
5449 Chiés lui l'avoit an prison mis
A C E F G I T V 5450 Meleaganz ses anemis,
5451 Qui le haoit de grant haïne.
5452 La novele de l'anhatine
5453 Sot Lanceloz, l'ore et le terme,
5454 Puis ne furent si oil sanz lerme
A C E F G I T V 5455 Ne ses cuers liez, que il le sot.
5456 Dolant et pansif Lancelot
5457 Vit la dame de la meison,
5458 Sel mist a consoil a reison:
5459 «Sire, por Deu et por vostre ame,
A C E F G I T V 5460 Voir me dites, fet li la dame,
5461 Por coi vos estes si changiez.
5462 Vos ne bevez ne ne mangiez,
5463 Ne ne vos voi jöer ne rire;
5464 Seüremant me pöez dire
A C E F G I T V 5465 Vostre panser et vostre enui.
5466 --Ha! dame, se je dolanz sui,
5467 Por Deu, ne vos an merveilliez.
5468 Voir que trop sui desconseilliez,
5469 Quant je ne porrai estre la
A C E F G I T V 5470 Ou toz li biens del mont sera:
5471 A l'ahatine ou toz asanble
5472 Li pueples, ensi con moi sanble.
5473 Et neporquant, s'il vos pleisoit
5474 Et Dex tant franche vos feisoit
A C E F G I T V 5475 Que vos aler m'i leissessiez,
5476 Tot certeinnemant seüssiez
5477 Que vers vos si me contanroie
5478 Qu'an vostre prison revandroie.
5479 --Certes, fet ele, jel feïsse
A C E F G I T V 5480 Molt volantiers se n'i veïsse
5481 Ma destrucion et ma mort.
5482 Mes je criem mon seignor si fort,
5483 Meleagant le deputaire,
5484 Que je ne l'oseroie faire,
A C E F G I T V 5485 Qu'il destruiroit mon seignor tot.
5486 N'est mervoille se jel redot,
5487 Qu'il est si fel con vos savez.
5488 --Dame, se vos peor avez
5489 Que je tantost aprés l'estor
A C E F G I T V 5490 An vostre prison ne retor,
5491 Un seiremant vos an ferai
5492 Dom ja ne me parjurerai,
5493 Que ja n'iert riens qui me detaingne
5494 Qu'an vostre prison ne revaigne
A C E F G I T V 5495 Maintenant aprés le tornoi.
5496 --Par foi, fet ele, et je l'otroi
5497 Par un covant. --Dame, par quel?»
5498 Ele respont: «Sire, par tel
5499 Que le retor me jureroiz
A C E F G I T V 5500 Et avoec m'aseüreroiz
5501 De vostre amor, que je l'avrai.
5502 --Dame, tote celi que j'ai
5503 Vos doing et jur le revenir.
5504 --Or m'an puis a neant tenir,
A C E F G I T V 5505 Fet la dame tot an riant;
5506 Autrui, par le mien esciant,
5507 Avez bailliee et comandee
5508 L'amor que vos ai demandee.
5509 Et neporcant sanz nul desdaing,
A C E F G I T V 5510 Tant con g'en puis avoir s'an praing.
5511 A ce que je puis m'an tandrai,
5512 Et le sairemant an prandrai
5513 Que vers moi si vos contendroiz
5514 Que an ma prison revandroiz.»
A C E F G I T V 5515 Lanceloz tot a sa devise
5516 Le sairemant sor sainte Eglise
5517 Li fet qu'il revandra sanz faille.
5518 Et la dame tantost li baille
5519 Les armes son seignor vermoilles
A C E F G I T V 5520 Et le cheval qui a mervoilles
5521 Estoit biax et forz et hardiz.
5522 Cil monte, si s'an est partiz,
5523 Armez d'unes armes molt beles,
5524 Trestotes fresches et noveles;
A C E F G I T V 5525 S'a tant erré qu'a Noauz vint.
5526 De cele partie se tint
5527 Et prist fors de la vile ostel.
5528 Einz si prodom n'ot mes itel,
5529 Car molt estoit petiz et bas;
A C E F G I T V 5530 Mes herbergier ne voloit pas
5531 An leu ou il fust coneüz.
5532 Chevaliers boens et esleüz
5533 Ot molt el chastel amassez;
5534 Mes plus en ot defors assez,
A C E F G I T V 5535 Que por la reïne en i ot
5536 Tant venu que li quinz n'i pot
5537 Ostel avoir dedanz recet;
5538 Que por un seul en i ot set
5539 Don ja un tot seul n'i eüst
A C E F G I T V 5540 Se por la reïne ne fust.
5541 Bien cinc liues tot anviron
5542 Se furent logié li baron
5543 Es trez, es loges et es tantes.
5544 Dames et dameiseles gentes
A C E F G I T V 5545 I rot tant que mervoille fu.
5546 Lanceloz ot mis son escu
5547 A l'uis de son ostel defors,
5548 Et il por aeisier son cors
5549 Fu desarmez et se gisoit
A C E F G I T V 5550 En un lit qu'il molt po prisoit,
5551 Qu'estroiz ert et la coute tanve
5552 Coverte d'un gros drap de chanve.
5553 Lanceloz trestoz desarmez
5554 S'estoit sor ce lit acostez.
A C E F G I T V 5555 La ou il jut si povremant,
5556 A tant ez vos un garnemant,
5557 Un hiraut d'armes an chemise,
5558 Qui an la taverne avoit mise
5559 Sa cote avoec sa chauceüre,
A C E F G I T V 5560 Et vint nuz piez grant aleüre,
5561 Desafublez contre le vant.
5562 L'escu trova a l'uis devant,
5563 Si l'esgarda, mes ne pot estre
5564 Qu'il coneüst lui ne son mestre,
A C E F G I T V 5565 Ne set qui porter le devoit.
5566 L'uis de la meison overt voit,
5567 S'antre anz et vit gesir el lit
5568 Lancelot, et puis qu'il le vit
5569 Le conut, et si s'an seigna.
A C E F G I T V 5570 Et Lanceloz le regarda
5571 Et desfandi qu'il ne parlast
5572 De lui an leu ou il alast;
5573 Que, s'il disoit qu'il le seüst
5574 Mialz li vandroit que il s'eüst
A C E F G I T V 5575 Les ialz treiz ou le col brisié.
5576 «Sire, je vos ai molt prisié,
5577 Fet li hyraus, et toz jorz pris,
5578 Ne ja tant con je soie vis
5579 Ne ferai rien por nul avoir
A C E F G I T V 5580 Don mal gré me doiez savoir.»
5581 Tantost de la meison s'an saut,
5582 Si s'an vet criant molt an haut:
5583 «Or est venuz qui l'aunera!
5584 Or est venuz qui l'aunera!»
A C E F G I T V 5585 Ice crioit par tot li garz,
5586 Et genz saillent de totes parz,
5587 Se li demandent que il crie.
5588 Cil n'est tant hardiz que le die,
5589 Einz s'an va criant ce meïsmes;
A C E F G I T V 5590 Et sachiez que dit fu lors primes
5591 «Or est venuz qui l'aunera!»
5592 Nostre mestre an fu li hyra
5593 Qui a dire le nos aprist,
5594 Car il premieremant le dist.
A C E F G I T V 5595 Ja sont assanblees les rotes,
5596 La reïne et les dames totes
5597 Et chevalier et autres genz,
5598 Car molt i avoit des sergenz
5599 De totes parz, destre et senestre.
A C E F G I T V 5600 La ou li tornoiz devoit estre
5601 Ot unes granz loges de fust,
5602 Por ce que la reïne i fust
5603 Et les dames et les puceles:
5604 Einz nus ne vit loges si beles,
A C E F G I T V 5605 Ne si longues ne si bien faites.
5606 La si se sont l'andemain traites
5607 Trestotes aprés la reïne,
5608 Que veoir voldront l'ahatine
5609 Et qui mialz le fera ou pis.
A C E F G I T V 5610 Chevalier vienent dis et dis,
5611 Et vint et vint, et trante et trante,
5612 Ça .iiij. .xx. et ça nonante,
5613 Ça cent, ça plus et ça deus tanz;
5614 Si est l'asanblee si granz
A C E F G I T V 5615 Devant les loges et antor
5616 Que il ancomancent l'estor.
5617 Armé et desarmé asanblent;
5618 Les lances un grant bois resanblent,
5619 Que tant en i font aporter
A C E F G I T V 5620 Cil qui s'an vuelent deporter
5621 Qu'il n'i paroit se lances non
5622 Et banieres et confanon.
5623 Li josteor au joster muevent
5624 Qui conpaignons asez i truevent
A C E F G I T V 5625 Qui por joster venu estoient.
5626 Et li autre se raprestoient
5627 De faire autres chevaleries.
5628 Si sont plainnes les praeries
5629 Et les arees et li sonbre,
A C E F G I T V 5630 Que l'an n'en puet esmer le nonbre
5631 Des chevaliers, tant en i ot.
5632 Mes n'i ot point de Lancelot
5633 A cele premiere asanblee;
5634 Mes quant il vint parmi la pree,
A C E F G I T V 5635 Et li hirauz le voit venir,
5636 De crïer ne se pot tenir:
5637 «Veez celui qui l'aunera!
5638 Veez celui qui l'aunera!»
5639 Et l'an demande: «Qui est il?»
A C E F G I T V 5640 Ne lor an vialt rien dire cil.
5641 Quant Lanceloz an l'estor vint,
5642 Il seus valoit des meillors vint.
5643 Sel comance si bien a feire
5644 Que nus ne puet ses ialz retreire
A C E F G I T V 5645 De lui esgarder, ou qu'il soit.
5646 Devers Pomelesglai estoit
5647 Uns chevaliers preuz et vaillanz,
5648 Et ses chevax estoit saillanz
5649 Et corranz plus que cers de lande;
A C E F G I T V 5650 Cil estoit filz le roi d'Irlande
5651 Qui molt bien et bel le feisoit;
5652 Mes quatre tanz a toz pleisoit
5653 Li chevaliers qu'il ne conoissent.
5654 Trestuit de demander s'angoissent:
A C E F G I T V 5655 «Qui est cil qui si bien le fet?»
5656 Et la reïne a consoil tret
5657 Une pucele cointe et sage
5658 Et dit: «Dameisele, un message
5659 Vos estuet feire, et tost le feites
A C E F G I T V 5660 A paroles briémant retreites.
5661 Jus de ces loges avalez,
5662 A ce chevalier m'an alez
5663 Qui porte cel escu vermoil
5664 Et si li dites a consoil
A C E F G I T V 5665 Que au noauz que je lui mant.»
5666 Cele molt tost et saigemant
5667 Fet ce que la reïne vialt.
5668 Aprés le chevalier s'aquialt
5669 Tant que molt prés de lui s'est jointe,
A C E F G I T V 5670 Si li dist come sage et cointe,
5671 Que ne l'ot veisins ne veisine:
5672 «Sire, ma dame la reïne
5673 Par moi vos mande et jel vos di
5674 Que au noauz.» Quand cil l'oï,
A C E F G I T V 5675 Si li dist que molt volantiers,
5676 Come cil qui est suens antiers.
5677 Et lors contre un chevalier muet
5678 Tant con chevax porter le puet,
5679 Et faut quant il le dut ferir;
A C E F G I T V 5680 N'onques puis jusqu'a l'anserir
5681 Ne fist s'au pis non que il pot
5682 Por ce qu'a la reïne plot.
5683 Et li autres qui le requiert
5684 N'a pas failli, einçois le fiert
A C E F G I T V 5685 Grant cop, roidemant s'i apuie,
5686 Et cil se met lors a la fuie;
5687 Ne puis cel jor vers chevalier
5688 Ne torna le col del destrier;
5689 Por amorir rien ne feïst
A C E F G I T V 5690 Se sa grant honte n'i veïst
5691 Et son leit et sa desenor,
5692 Et fet sanblant qu'il ait peor
5693 De toz ces qui vienent et vont.
5694 Et li chevalier de lui font
A C E F G I T V 5695 Lor risees et lor gabois,
5696 Qui molt le prisoient ainçois.
5697 Et li hirauz qui soloit dire:
5698 «Cil les vaintra trestoz a tire!»
5699 Est molt maz et molt desconfiz,
A C E F G I T V 5700 Qu'il ot les gas et les afiz
5701 De ces qui dïent: «Or te tes,
5702 Amis, cist ne l'aunera mes.
5703 Tant a auné c'or est brisiee
5704 S'aune que tant nos as prisiee.»
A C E F G I T V 5705 Li plusor dïent: «Ce que doit?
5706 Il estoit si preus or endroit,
5707 Or est si coarde chose
5708 Que chevalier atandre n'ose.
5709 Espoir por ce si bien le fist
A C E F G I T V 5710 Que mes d'armes ne s'antremist,
5711 Si fu si forz a son venir
5712 Qu'a lui ne se pooit tenir
5713 Nus chevaliers, tant fust senez,
5714 Qu'il feroit come forcenez.
A C E F G I T V 5715 Or a tant des armes apris
5716 Que ja mes tant com il soit vis
5717 N'avra talant d'armes porter.
5718 Ses cuers nes puet plus andurer,
5719 Qu'el monde n'a rien si coarde.»
A C E F G I T V 5720 Et la reïne qui l'esgarde
5721 An est molt liee et molt li plest,
5722 Qu'ele set bien, et si s'an test,
5723 Que ce est Lanceloz por voir.
5724 Ensi tote jor jusqu'au soir
A C E F G I T V 5725 Se fist cil tenir por coart,
5726 Mes li bas vespre les depart;
5727 Au departir i ot grant plet
5728 De ces qui mialz l'avoient fet.
5729 Li filz le roi d'Irlande pansse
A C E F G I T V 5730 Sanz contredit et sanz desfansse
5731 Qu'il ait tot le los et le pris;
5732 Mes laidemant i a mespris
5733 Qu'asez i ot de ses parauz.
5734 Neïs li chevaliers vermauz
A C E F G I T V 5735 Plot as dames et as puceles,
5736 Aus plus gentes et aus plus beles,
5737 Tant qu'eles n'orent a nelui
5738 Le jor bahé tant com a lui;
5739 Que bien orent veü comant
A C E F G I T V 5740 Il l'avoit fet premieremant,
5741 Com il estoit preuz et hardiz;
5742 Puis restoit si acoardiz
5743 Qu'il n'osoit chevalier atandre.
5744 Einz le poïst abatre et prandre
A C E F G I T V 5745 Toz li pires se il volsist.
5746 Mes a totes et a toz sist
5747 Que l'andemain tuit revandront
5748 A l'ahatine, et si prandront
5749 Ces cui le jor seroit l'enors
A C E F G I T V 5750 Les dameiseles a seignors;
5751 Ensi le dïent et atornent.
5752 A tant vers les ostez s'an tornent,
5753 Et quant il vindrent as ostex,
5754 An plusors leus en ot de tex
A C E F G I T V 5755 Qui ancomancierent a dire:
5756 «Ou est des chevaliers li pire
5757 Et li noauz, et li despiz?
5758 Ou est alez? Ou est tapiz?
5759 Ou iert trovez? Ou le querrons?
A C E F G I T V 5760 Espoir ja mes ne le verrons,
5761 Que Malvestiez l'en a chacié,
5762 Dom il a tel fes anbracié
5763 Qu'el monde n'a rien si malveise;
5764 N'il n'a pas tort, car plus a eise
A C E F G I T V 5765 Est uns malvés .c.m. tanz
5766 Que n'est uns preuz, uns conbatanz.
5767 Malvestiez est molt aeisiee,
5768 Por ce l'a il an pes beisiee,
5769 S'a pris de li quanque il a.
A C E F G I T V 5770 Onques voir tant ne s'avilla
5771 Pröesce qu'an lui se meïst
5772 Ne que pres de lui s'aseïst;
5773 Mes an lui s'est tote reposte
5774 Malvestiez, s'a trové tel oste
A C E F G I T V 5775 Qui tant l'ainme et qui tant la sert
5776 Que por s'enor la soe pert.»
5777 Ensi tote nuit se degenglent
5778 Et cil de mal dire s'estrenglent.
5779 Mes tex dit sovant mal d'autrui
A C E F G I T V 5780 Qui est molt pires de celui
5781 Que il blasme et que il despit.
5782 Chascuns ce que lui plest an dit.
5783 Et quant ce vint a l'anjornee
5784 Refu la genz tote atornee,
A C E F G I T V 5785 Si s'an vindrent a l'anhatine.
5786 Es loges refu la reïne
5787 Et les dames et les puceles,
5788 Si ot chevaliers avoec eles
5789 Assez qui armes ne portoient,
A C E F G I T V 5790 Qui prison ou croisié estoient,
5791 Et cil les armes lor devisent
5792 Des chevaliers que il plus prisent.
5793 Antr'ax dïent: «Veez vos or
5794 Celui a cele bande d'or
A C E F G I T V 5795 Par mi cel escu de bernic?
5796 C'est Governauz de Roberdic.
5797 Et veez vos celui aprés
5798 Qui an son escu pres a pres
5799 A mise une aigle et un dragon?
A C E F G I T V 5800 C'est li filz le roi d'Arragon
5801 Qui venuz est an ceste terre
5802 Por pris et por enor conquerre.
5803 Et veez vos celui dejoste
5804 Qui si bien point et si bien joste
A C E F G I T V 5805 A cel escu vert d'une part,
5806 S'a sor le vert point un liépart
5807 Et d'azur est l'autre moitiez?
5808 C'est Ignaures li Covoitiez,
5809 Li amoreus et li pleisanz.
A C E F G I T V 5810 Et cil qui porte les feisanz
5811 An son escu poinz bec a bec?
5812 C'est Coguillanz de Mautirec.
5813 Et veez vos ces deus delez
5814 A ces deus chevax pomelez
A C E F G I T V 5815 As escuz d'or as lÿons bis?
5816 Li uns a non Semiramis
5817 Et li autres est ses conpainz,
5818 S'ont d'un sanblant lor escuz tainz.
5819 Et veez vos celui qui porte
A C E F G I T V 5820 An son escu pointe une porte,
5821 Si sanble qu'il s'an isse uns cers?
5822 Par foi, ce est li rois Yders.
5823 Ensi devisent cil des loges:
5824 «Cil escuz fu fez a Lymoges,
A C E F G I T V 5825 Si l'an aporta Piladés
5826 Qui an estor vialt estre adés
5827 Et molt le desirre et golose.
5828 Cil autres fu fez a Tolose
5829 Et li lorains et li peitrax,
A C E F G I T V 5830 Si l'en aporta Kex d'Estrax.
5831 Cil vint de Lÿon sor le Rosne:
5832 N'a nul si boen desoz le trosne,
5833 Si fu por une grant desserte
5834 Donez Taulas de la Deserte
A C E F G I T V 5835 Qui bel le porte et bien s'an cuevre.
5836 Et cil autres si est de l'uevre
5837 D'Engleterre et fu fez a Londres,
5838 Ou vos veez ces deus arondres
5839 Qui sanblent que voler s'an doivent,
A C E F G I T V 5840 Mes ne se muevent, ainz reçoivent
5841 Mainz cos des aciers poitevins;
5842 Sel porte Thoas li meschins.»
5843 Ensi devisent et deboissent
5844 Les armes de ces qu'il conoissent;
A C E F G I T V 5845 Mes de celui mie n'i voient
5846 Qu'an tel despit eü avoient,
5847 Si cuident qu'il s'an soit anblez
5848 Quant a l'estor n'est assanblez.
5849 Quant la reïne point n'an voit,
A C E F G I T V 5850 Talanz li prist qu'ele i anvoit
5851 Les rans cerchier tant qu'an le truisse.
5852 Ne set cui envoier i puisse
5853 Qui mialz le quiere de celi
5854 Qui hier i ala de par li.
A C E F G I T V 5855 Tot maintenant a li l'apele,
5856 Si li dit: «Alez, dameisele,
5857 Monter sor vostre palefroi.
5858 Au chevalier d'ier vos envoi,
5859 Sel querez tant que vos l'aiez.
A C E F G I T V 5860 Por rien ne vos an delaiez,
5861 Et tant si li redites or
5862 Qu'au noauz le reface ancor.
5863 Et quant vos l'en avroiz semons
5864 S'antandez bien a son respons.»
A C E F G I T V 5865 Cele de rien ne s'en retarde,
5866 Qui bien s'estoit donee garde
5867 Le soir quel part il torneroit,
5868 Por ce que sanz dote savoit
5869 Qu'ele i reseroit anvoiee.
A C E F G I T V 5870 Parmi les rans s'est avoiee
5871 Tant qu'ele vit le chevalier,
5872 Si li vet tantost conseillier
5873 Que ancor au noauz le face,
5874 S'avoir vialt l'amor et la grace
A C E F G I T V 5875 La reïne, qu'ele li mande.
5876 Et cil: «Des qu'ele le comande,
5877 Li respont, la soe merci!»
5878 Tantost cele se departi;
5879 Et lors comancent a hüier
A C E F G I T V 5880 Vaslet, sergent et escüier
5881 Et dïent tuit: «Veez mervoilles
5882 De celui as armes vermoilles;
5883 Revenuz est, mes que quiert il?
5884 Ja n'a el monde rien tant vil,
A C E F G I T V 5885 Si despite ne si faillie.
5886 Si l'a malvestiez an baillie
5887 Qu'il ne puet rien contre li faire.»
5888 Et la pucele s'an repaire,
5889 S'est a la reïne venue,
A C E F G I T V 5890 Qui molt l'a corte et pres tenue
5891 Tant que la responsse ot oïe,
5892 Dom ele s'est molt esjoïe
5893 Por ce c'or set ele sanz dote
5894 Que ce est cil cui ele est tote
A C E F G I T V 5895 Et il toz suens sanz nule faille.
5896 A la pucele dit qu'ele aille
5897 Molt tost arriere et si li die
5898 Que ele li comande et prie
5899 Que au mialz face qu'il porra.
A C E F G I T V 5900 Et cele dit qu'ele i ira
5901 Tot maintenant sanz respit querre.
5902 Des loges est venue a terre
5903 La ou ses garçons l'atandoit,
5904 Qui son palefroi li gardoit,
A C E F G I T V 5905 Et ele monte, si s'an va
5906 Tant que le chevalier trova,
5907 Si li ala maintenant dire:
5908 «Or vos mande ma dame, sire,
5909 Que tot `le mialz' que vos porroiz!»
A C E F G I T V 5910 Et il respont: «Or li diroiz
5911 Qu'il n'est riens nule qui me griet
5912 A feire des que il li siet,
5913 Que quanque il plest m'atalante.»
5914 Lors ne fu mie cele lante
A C E F G I T V 5915 De son message reporter,
5916 Que molt an cuide deporter
5917 La reïne et esleescier.
5918 Quanqu'ele se pot adrecier
5919 S'est vers les loges adreciee,
A C E F G I T V 5920 Et la reïne s'est dreciee,
5921 Se li est a l'ancontre alee;
5922 Mes n'est mie jus avalee
5923 Einz l'atant au chief del degré.
5924 Et cele vient, qui molt a gré
A C E F G I T V 5925 Li sot son message conter;
5926 Les degrez comance a monter,
5927 Et quant ele est venue a li
5928 Si li dist: «Dame, onques ne vi
5929 Nul chevalier tant deboneire,
A C E F G I T V 5930 Qu'il vialt si otreemant feire
5931 Trestot quanque vos li mandez
5932 Que, se le voir m'an demandez,
5933 Autel chiere tot par igal
5934 Fet il del bien come del mal.
A C E F G I T V 5935 --Par foi, fet ele, bien puet estre.»
5936 Lors s'an retorne a la fenestre
5937 Por les chevaliers esgarder.
5938 Et Lanceloz sanz plus tarder
5939 L'escu par les enarmes prant,
A C E F G I T V 5940 Que volentez l'art et esprant
5941 De mostrer tote sa pröesce.
5942 Le col de son destrier adresce
5943 Et lesse corre antre deus rans.
5944 Tuit seront esbahi par tans
A C E F G I T V 5945 Li deceü, li amusé,
5946 Qui an lui gaber ont usé
5947 Piece del jor et de la nuit;
5948 Molt s'an sont grant piece deduit
5949 Et deporté et solacié.
A C E F G I T V 5950 Par les enarmes anbracié
5951 Tint son escu li filz le roi
5952 D'Irlande, et point a grant desroi
5953 De l'autre part ancontre lui;
5954 Si s'antrefierent anbedui
A C E F G I T V 5955 Si que li filz le roi d'Irlande
5956 De la joste plus ne demande,
5957 Que sa lance fraint et estrosse;
5958 Car ne feri mie sor mosse,
5959 Mes sor ais molt dures et seches.
A C E F G I T V 5960 Lanceloz une de ses teches
5961 Li a aprise a cele joste,
5962 Que l'escu au braz li ajoste
5963 Et le braz au costé li serre,
5964 Sel porte del cheval a terre.
A C E F G I T V 5965 Et tantost chevalier descochent,
5966 D'anbedeus parz poingnent et brochent,
5967 Li un por celui desconbrer
5968 Et li autre por l'enconbrer.
5969 Li un lor seignor eidier cuident,
A C E F G I T V 5970 Et des plusors les seles vuident
5971 An la meslee et an l'estor;
5972 Mes onques an trestot le jor
5973 Gauvains d'armes ne se mesla
5974 Qui ert avoec les autres la;
A C E F G I T V 5975 Qu'a esgarder tant li pleisoit
5976 Les pröesces que cil feisoit
5977 As armes de sinople taintes
5978 Qu'estre li sanbloient estaintes
5979 Celes que li autre feisoient:
A C E F G I T V 5980 Envers les soes ne paroient.
5981 Et li hyrauz se resbaudist
5982 Tant qu'oiant toz cria et dist:
5983 «Or est venuz qui l'aunera!
5984 Hui mes verroiz que il fera,
A C E F G I T V 5985 Hui mes aparra sa pröesce.»
5986 Et lors li chevaliers s'adresce
5987 Son cheval et fet une pointe
5988 Ancontre un chevalier molt cointe,
5989 Et fiert si qu'il le porte jus
A C E F G I T V 5990 Loing del cheval .c. piez ou plus.
5991 Si bien a faire le comance
5992 Et de l'espee et de la lance
5993 Qu'il n'est riens qui armes ne port
5994 Qu'a lui veoir ne se deport.
A C E F G I T V 5995 Nes maint de ces qui armes portent
5996 S'i redelitent et deportent,
5997 Que granz deporz est de veoir
5998 Con fet trabuchier et cheoir
5999 Chevax et chevaliers ansanble.
A C E F G I T V 6000 Gaires a chevalier n'asanble