Manuscript C
Click or otherwise select a letter in the left-hand margin to see that manuscript
- MS A = Chantilly, Musée Condé 472
- MS C = ("Guiot"), Paris, Bibliothèque Nationale de France, fonds français 794
- MS E = Escorial, Real Monasterio de San Lorenzo M.iii.21
- MS F = Paris, Bibliothèque Nationale de France, f. fr. 1450
- MS G = Princeton, Firestone Library, Garrett 125
- MS T = Paris, Bibliothèque Nationale de France, f. fr. 12560
- U = Foulet-Uitti Critical Edition
- MS V = Vatican, Biblioteca Vaticana, Regina 1725
FOLIO 30v IMAGE
COLUMN c
1001 &et1; li autre&s; de fort uin blanc
1002 D elez le doi&s; auchief dun banc
1003 T rouerent .ij. bacin&s; toz plain&s;
1004 D eue chaude alauer lor main&s;
A E F G T U V 1005 &et1; de lautre part ont trouee
1006 V ne toaille bien ouree
1007 B ele &et1; blanche a&s; m&ai-hbar;&s; e&s;&s;uier
1008 V a&s;let ne &s;ergent ne&s;cuier
1009 &N3; ont troue leanz ne uev
A E F G T U V 1010 D e &s;on col o&s;te &s;on e&s;cu
1011 L i ch&apost;r&s;. &et1; &s;i le pant
1012 A .j. croc &et1; &s;alance prant
1013 &et1; met &s;or .j. hantier anhaut
1014 T anto&s;t de&s;&o-hbar; cheual iu&s; &s;aut
A E F G T U V 1015 &et1; la damei&s;ele del &s;uen
1016 A u ch&apost;r. fu bel &et1; buen.
FOLIO 31r IMAGE
COLUMN a
1017 &Q1; &nt-alpha; ele tant nel uo&s;
1018 &Q1-hbar; il li eida&s;t
1019 T anto&s;t &q-hbar;le fu
A E F G T U V 1020 S anz demore &et1; &s;anz
1021 T re&s; &q-alpha; une chanbre &s;an cort
1022 .J. mantel de&s;carlate cort
1023 L i aporte &s;i len afuble
1024 L a&s;ale ne fu mie enuble
A E F G T U V 1025 S ilui&s;oient ia le&s; e&s;toile&s;
1026 M e&s; tant auoit leanz chandoile&s;
1027 T ortice&s; gro&s;&s;e&s; &et1; ardanz
1028 &Q1-hbar; la clartez e&s;toit ml&apost;t g&nz-alpha;
1029 &Q2; ant cele li ot aucol mis
A E F G T U V 1030 L emantel &s;i li dit amis
1031 V eez ci laigue &et1; la toaille
1032 &N3; u&s; ne la uo&s; ofre ne baille
1033 C ar ceanz for&s; moi ne ueez
1034 L auez uoz main&s; &s;i a&s;&s;eez
A E F G T U V 1035 &Q1; &nt-alpha; uo&s; pleira &et1; boen &u-nine; iert
1036 L ore &et1; li &ma-hbar;gier&s; le re&q-vbar;ert
1037 S i &com; uo&s; le poez ueoir
1038 C ar lauez &s;alez a&s;&s;eoir
1039 M l&apost;t uolantier&s;. &et1; cil &s;a&s;iet
A E F G T U V 1040 &et1; cele lez lui cui ml&apost;t &s;iet
1041 &et1; m&a-hbar;gierent an&s;anble &et1; bur&et-hbar;
1042 T ant &q-hbar; del mangier leuer dur&et-hbar;
1043 &LargeQ1-2; ant leue furent del mangier
1044 di&s;t lapucele au ch&apost;R.
A E F G T U V 1045 S ire alez uo&s; lafor&s; deduire
1046 M e&s; &q-hbar; il ne uo&s; doie nuire
1047 &et1; &s;eulemant tant i&s;eroiz
1048 S e uo&s; ple&s;t &q-hbar; uo&s; pan&s;eroiz
1049 &Q1-hbar; ie porrai e&s;tre couchiee
A E F G T U V 1050 &N3; e uo&s; enuit ne ne de&s;&s;iee
1051 &Q1-hbar; lor&s; porroiz atan&s; uenir
1052 S e couant me uolez teniR
1053 &et1; cil re&s;pont ie uo&s; tendraj
1054 V &re-hbar; couant &s;i reuandraj
A E F G T U V 1055 &Q1; &nt-alpha; ie cuiderai &q-vbar;l &s;oit ore
1056 L or&s; &s;an i&s;t for&s; &et1; &s;i demore
1057 V ne g&nt-alpha; piece enmi lacort
1058 T ant &q-vbar;l e&s;tuet &q-vbar;l &s;an retort
1059 C ar couant tenir li couient
A E F G T U V 1060 A rriere an la &s;ale reuient
COLUMN b
1061 M e&s; cele &q-vbar; &s;e fet &s;amie
1062 &N3; e trueue &q-hbar;l ni e&s;toit mie
1063 &Q1; &nt-alpha; il ne la trueue ne uoit
1064 S i dit an&q-hbar;l leu &q-hbar;le &s;oit
A E F G T U V 1065 J e la &q-hbar;rrai tant &q-hbar; ie laie
1066 D el &q-hbar;rre plu&s; ne &s;e delaie
1067 &P-til; le couant &q-hbar; il li ot
1068 E n une chanbre antre &s;i ot
1069 A nhaut crier une pucele
A E F G T U V 1070 &et1; ce e&s;toit mei&s;me&s; cele
1071 A uoec cui couchier &s;e deuoit
1072 A tant dune autre chanbre uoit
1073 L ui&s; ouert &et1; uient cele part
1074 &et1; uoit tot enmi &s;on e&s;gart
A E F G T U V 1075 C un&s; ch&apost;r&s;. lot anuer&s;ee
1076 S i la tenoit antrauer&s;ee
1077 S or le lit tote de&s;couerte
1078 C ele &q-vbar; cuidoit e&s;tre certe
1079 &Q1-hbar; il li ueni&s;t en aie[unclear reason="illegible"] [unclear reason="illegible"]
A E F G T U V 1080 C rioit an haut aie&punc2; aie[unclear reason="illegible"] [unclear reason="illegible"]
1081 C h&apost;r&s; tu &q-vbar; e&s; me&s; o&s;te&s;
1082 S e de &s;or moi ce&s;tui ne mo&s;te&s;
1083
1084
A E F G T U V 1085 J l me honira ueant toi
1086 J a te doiz tu couchier omoj
1087 S i &com; tu ma&s; acreante
1088 F era donc ci&s;t &s;auolante
1089 D e moi ueant te&s; ialz aforce
A E F G T U V 1090 G entix ch&apost;r&s;. car te&s;force
1091 S i me &s;ecor i&s;nele&mt-hbar;
1092 C il uoit &q-hbar; ml&apost;t uil&ei-hbar;nemant
1093 T enoit la damei&s;ele cil
1094 D e&s;couerte iu&s; &q-alpha;u nonbril
A E F G T U V 1095 S en a g&nt-alpha; honte &et1; ml&apost;t lenpoi&s;e
1096 &Q1; &nt-alpha; nu anu ali adoi&s;e
1097 S i nen ert mie talento&s;
1098 &N3; e tant ne &q-alpha;nt &na-hbar; ert ialos
1099 M e&s; alentree auoit portiers
A E F G T U V 1100 T re&s;toz armez .ij. cheualiers
1101 &Q1-vbar; e&s;pee&s; nue&s; tenoient
1102 A pre&s; .iiij. &s;ergent e&s;toient
1103 S i tenoit cha&s;cun&s; une hache
1104 T el don len poi&s;t une uache
A E F G T U V 1105 T ranchier outre ∥mi le&s;chine
1106 T ot autre&s;i &com; la racine
COLUMN c
1107 D un genoiure ou dune gene&s;te
1108 L i ch&apost;r&s;. alui&s; &s;are&s;te
1109 &et1; dit dex &q-hbar; porrai ge feire
A E F G T U V 1110 M euz &s;ui &p-til; &s;i grant afeire
1111 &com; por lareine guenieure
1112 &N3; e doi mie auoir cuer delieure
1113 &Q1; &nt-alpha; por li &s;ui an ce&s;te que&s;te
1114 S e malue&s;tiez &s;&o-hbar; cuer me &p-hbar;&s;te
A E F G T U V 1115 &et1; ie &s;&o-hbar; comande&mt-hbar; faz
1116 &N3; ateindrai pa&s; ce &q-hbar; ie chaz
1117 H oniz &s;ui &s;e ie ci remaing
1118 M l&apost;t me uient or ag&nt-alpha; de&s; daing
1119 &Q1; &nt-alpha; iai parle del remenoir
A E F G T U V 1120 M l&apost;t en ai le cuer tri&s;te &et1; noir
1121 Or en ai honte or en ai duel
1122 T el &q-hbar; ie morroie &mo-hbar; uuel
1123 &Q1; &nt-alpha; ie ai tant demore ci
1124 &N3; e ia dex nait demoi merci
A E F G T U V 1125 S e iel di mie por orguel
1126 &et1; &s;a&s;ez mialz morir ne uuel
1127 A enor &q-hbar; a honte uiure
1128 S e lauoie me&s;toit deliure
1129 &Q1; uele enor i auroie gie
A E F G T U V 1130 S e cil me donoient congie
1131 D e pa&s;&s;er oltre &s;anz chalonge
1132 D onc ipa&s;&s;eroit &s;anz man&co-hbar;ge
1133 A u&s;i li pire&s; hom &q-vbar; uiue
1134 &et1; ie oi &q-hbar; ce&s;te che&s;tiue
A E F G T U V 1135 M e prie merci ml&apost;t &s;ouant
1136 &et1; &s;i mapele de couant
1137 &et1; ml&apost;t uil&mt-hbar; le me reproche
1138 M &ai-hbar;tenant iu&s; &q-alpha; lui&s; &s;aproche
1139 &et1; bote anz le col &et1; la te&s;te
A E F G T U V 1140 &et1; garde amont ∥ la fene&s;tre
1141 S i uoit le&s; e&s;pee&s; ueniR
1142 A donc &s;e pri&s;t areteniR.
1143 L i ch&apost;r. lor co&s; ne porent
1144 D e tenir &q-hbar;&s;meuz le&s; orent
A E F G T U V 1145 A n terre le&s; e&s;pee&s; fierent
1146 S i quanbedeu&s; le&s; pecoierent
1147 &Q1; &nt-alpha; eles furent pecoiees
1148 M oin&s; en a le&s; hache&s; pri&s;iees
1149 &et1; moin&s; le&s; an crient &et1; redote
A E F G T U V 1150 P ui&s; &s;aut entrax &s;2 fiert del cote.
FOLIO 31v IMAGE
COLUMN a
1151 .J. &s;ergent &et1; .j. autre apres
1152 L e&s; .ij. que il troua p&l-nine; pres
1153 H urte de&s; code&s; &et1; de&s; braz
1154 S i &q-alpha;n .ij. le&s; abat toz plaz
A E F G T U V 1155 &et1; li tierz a alui failli
1156 &et1; li &q-alpha;rz &q-vbar; la a&s;aillj
1157 F iert &s;i &q-hbar; lomantel li tranche
1158 &et1; la chemi&s;e &et1; la char blanche
1159 L i ront anpre&s; le&s; paule tote
A E F G T U V 1160 S i &q-hbar; li&s;an&s; iu&s; andegote
1161 &et1; cil &q-vbar; rien ne &s;e delaie
1162 &N3; e &s;e plaint mie de &s;aplaie
1163 E inz uet &et1; fet [add place=infralinear].[/add]&et1; &s;e&s; pa&s; p&l-nine; emple&s;.
1164 T ant &q-vbar;l aert ∥mi le&s; temple&s;
A E F G T U V 1165 C elui &q-vbar; e&s;forcoit &s;o&s;te&s;&s;e
1166 R andre liporra laprome&s;&s;e
1167 &et1; &s;on couant einz &q-vbar;l &s;an aut
1168 V ol&s;i&s;t ou &no-hbar; le dre&s;ce anhaut
1169 &et1; cil &q-vbar; alui failli ot
A E F G T U V 1170 V ient apre&s; lui p&l-nine; to&s;t &q-vbar;l pot
1171 &et1; lieue &s;on cop derechief
1172 S el cuide bien ∥mi le chief
1173 J u&s; &q-alpha;&s; danz de la hache fandre
1174 &et1; cil &q-vbar; bien &s;an &s;ot de&s;fandre
A E F G T U V 1175 L i tant le ch&apost;r. ancontre
1176 &et1; cil de la hache lancontre
1177 L a ou le&s;paule au col &s;e ioint
1178 S i &q-hbar; lun de lautre de&s;ioint
1179 &et1; li ch&apost;r&s; prant la hache
A E F G T U V 1180 D e&s;poinz i&s;nele&mt-hbar; li &s;ache
1181 &et1; lei&s;&s;e cel &q-hbar; il tenoit
1182 C ar de&s;fandre lecouenoit
1183 &Q1-hbar; li ch&apost;r. &s;u&s; li uienent
1184 &et1; cil &q-vbar; le&s; .iij. hache&s; tienent
A E F G T U V 1185 S i la &s;aillent ml&apost;t cruelmant
1186 &et1; cil &s;aut ml&apost;t deliure&mt-hbar;
1187 A ntre le lit &et1; la paroj
1188 &et1; dit or ca tre&s;tuit amoj
1189 &Q1-hbar; &s;or e&s;tiez .xx. &et1; &s;et
A E F G T U V 1190 D e&s; &q-hbar; ge ai tant de recet
1191 S i auroiz uo&s; bataille a&s;&s;ez
1192 J a nen &s;erai ∥ uo&s; la&s;&s;ez
1193 &et1; la pucele qui le&s;garde
1194 D it ∥ me&s; ialz &u-nine; nauez garde
COLUMN b
A E F G T U V 1195 D or en auant la ou ge &s;oie
1196 T ot m&ai-hbar;tenant arriere anuoie
1197 L e&s; ch&apost;r&s;. &et1; le&s; &s;ergenz
1198 L or&s; &s;an uont tuit cil de laienz
1199 S anz are&s;t &et1; &s;anz contredit
A E F G T U V 1200 &et1; la damei&s;ele redit
1201 S ire b&ie-hbar; mauez de&s;re&s;niee
1202 A ncontre tote ma me&s;niee
1203 Or an uenez ie uo&s; an main
1204 A n la &s;ale anu&ot-hbar; m&ai-hbar; amain
A E F G T U V 1205 &et1; celui mie na belj
1206 &Q1-vbar; l &s;e &s;offri&s;t ml&apost;t b&ie-hbar; de lj
1207 &LargeV-2; n lit ot fet enmi la&s;ale
1208 d&o-hbar; li drap nerent mie &s;ale
1209 M e&s; blanc &et1; le &et1; delie
A E F G T U V 1210 &N3; e&s;toit pa&s; de fuerre e&s;mie
1211 L a couche ne de coute&s; a&s;pre&s;
1212 .J. couertor de .ij. dia&s;pre&s;
1213 O t e&s;tandu de &s;or la couche
1214 &et1; la damei&s;ele &s;i couche
A E F G T U V 1215 M e&s; no&s;te mie &s;a chemi&s;e
1216 &et1; cil a ml&apost;t g&nt-alpha; p&oi-hbar;ne mi&s;e
1217 A u de&s;chaucier &et1; de&s;nuer
1218 D angoi&s;&s;e le couint &s;uer
1219 T ote uoie&s; ∥mi langoi&s;&s;e
A E F G T U V 1220 C ouanz le uaint &et1; &s;i le froi&s;&s;e
1221 D onc e&s;t ce force autant &s;e uaut
1222 ∥ force couient &q-hbar; il &s;aut
1223 C ouchier auoec la damei&s;ele
1224 C ouanz len &s;emont &et1; apele
A E F G T U V 1225 &et1; il &s;e couche tot atret
1226 M e&s; &s;a chemi&s;e pa&s; ne tret
1227 &N3; e plu&s; &q-hbar;le ot la&s;oe feite
1228 D e tochier ali ml&apost;t &s;e gueite
1229 E inz &s;an e&s;l&oi-hbar;gne &et1; gi&s;t anuer&s;
A E F G T U V 1230 &N3; e ne dit mot ne cun&s; &co-hbar;uert
1231 C ui li parler&s; e&s;t de&s;fanduz
1232 &Q1; &nt-alpha; an&s;on lit gi&s;t e&s;tanduz
1233 &N3; on&q-hbar;&s; ne torne &s;on e&s;gart
1234 &N3; e de uer&s; li ne dautre part
A E F G T U V 1235 B el &s;anblant feire ne li puet
1236 &P-til; coi. car del cuer ne li muet
1237 &Q1; uaillor&s; ami&s; deltot &s;antante
1238 M e&s; ne plei&s;t mie natalante.
COLUMN c
1239 &Q1; &ua-hbar; que&s;t bel &et1; gent acha&s;cun
A E F G T U V 1240 L i ch&apost;r&s;. na cuer &q-hbar; un
1241 &et1; cil ne&s;t mie ancor aluj
1242 E inz e&s;t comandez a autruj
1243 S i &q-vbar;l nel puet aillor&s; pre&s;ter
1244 T ot le fet an .j. leu e&s;teR
A E F G T U V 1245 A mor&s; &q-vbar; toz le&s; cuer&s; iu&s;ti&s;e
1246 T oz. nel fet .for&s; cez &q-hbar;le pri&s;e
1247 &et1; cil &s;an redoit plu&s; pri&s;ieR
1248 C ui ele daigne iu&s;ti&s;ieR
1249 A mor&s; le cuer celui &p-vbar;&s;oit
A E F G T U V 1250 S i &q-hbar; &s;or toz le iu&s;ti&s;oit
1251 &et1; li donoit &s;i g&nt-alpha; orguel
1252 &Q1-hbar; de rien bla&s;mer ne le uuel
1253 S il lait ce &q-alpha;mor&s; li de&s;fant
1254 &et1; la ou ele uialt antant
A E F G T U V 1255 L apucele uoit bien &et1; &s;et
1256 &Q1-hbar; cil &s;a conpaignie het
1257 &et1; uolentier&s; &s;an &s;offerroit
1258 &N2; e ia plu&s; ne li re&q-hbar;rroit
1259 &Q1-vbar; l ne &q-vbar;ert ali [add place=supralinear]a[/add]de&s;eR
A E F G T U V 1260 &et1; dit &s;il ne &u-nine; doit pe&s;eR
1261 S ire de ci me partiraj
1262 E n ma chanbre couchier miraj
1263 &et1; uo&s; an&s;eroiz plu&s; aei&s;e
1264 &N3; e cuit mie &q-hbar; ml&apost;t &u-nine; plei&s;e
A E F G T U V 1265 M e&s; &s;olaz ne ma &com;paignie
1266 &N3; el tenez pa&s; auilenie
1267 S e ie uo&s; di ce &q-hbar; ie cuit
1268 Or uo&s; repo&s;ez me&s; enuit
1269 &Q1-hbar; uo&s; mauez randu &s;i bien
A E F G T U V 1270 M on couant &q-hbar; ne&s; une rien
1271 ∥ droit ne &u-nine; pui&s; demander
1272 S i &u-nine; uoel a deu comander
1273 S i man irai lor&s; &s;i &s;e lieue
1274 A u ch&apost;r. mie ne grieue
A E F G T U V 1275 E inz lan lei&s;&s;e aler uolentiers
1276 &com; cil &q-vbar; e&s;t ami&s; antiers
1277 A utrui &q-hbar; li b&ie-hbar; laparcoit
1278 L a damei&s;ele &et1; b&ie-hbar; le uoit
1279 S i e&s;t an &s;a chanbre uenue
A E F G T U V 1280 &et1; &s;i &s;e couche tote nue
1281 &et1; lor&s; adit ali mei&s;mes
1282 D e&s; lore&s; &q-hbar; ie conui &p-vbar;mes.
FOLIO 32r IMAGE
COLUMN a
1283 C h&apost;r. un &s;eul nan conuj
1284 &Q1-hbar; ie pri&s;a&s;&s;e for&s; ce&s;tuj
A E F G T U V 1285 L a tierce part dun angeuin
1286 C ar &s;i con ge pan&s; &et1; deuin
1287 J l uialt a&s;i g&nt-alpha; cho&s;e antendre
1288 &Q1; ainz ch&apost;r&s; no&s;a enprendre
1289 S i perilleu&s;e ne &s;i grief
A E F G T U V 1290 &et1; dex doint &q-vbar;l anueigne achief
1291 A tant &s;an dormi &et1; &s;i iut
1292 T ant &q-hbar; li iorz cler&s; aparut
1293 &LargeT-2; ot maintenant &q-hbar; laube crieue
1294 j&s;nele&mt-hbar; &et1; to&s;t &s;e lieue
A E F G T U V 1295 &et1; li ch&apost;r&s;. &s;i re&s;uoille
1296 S i &s;a torne &et1; &s;i &s;aparoille
1297 &et1; &s;arme &q-hbar; nelui natant
1298 L a damei&s;ele uient atant
1299 S iuoit &q-vbar;l e&s;t ia atornez
A E F G T U V 1300 B oen&s; iorz uo&s; &s;oit hui aiornez
1301 F et ele &q-alpha;nt ele le uoit
1302 &et1; uo&s; damei&s;ele &s;i &s;oit
1303 F et li ch&apost;r&s;. dautre part
1304 &et1; cil dit &q-hbar; ml&apost;t li e&s;t tart
A E F G T U V 1305 &Q1; uan li ait &s;&o-hbar; cheual for&s; tret
1306 L a pucele amener li fet
1307 &et1; dit &s;ire ie man iroie
1308 O uo&s; g&nt-alpha; piece ance&s;te uoie
1309 S e uo&s; mener man o&s;iez
A E F G T U V 1310 &et1; &com;duire mi deuiez
1311 ∥ le&s; u&s; &et1; par le&s; co&s;tume&s;
1312 &Q1-vbar; fur&et-hbar; ainz &q-hbar; no&s; ne fume&s;
1313 E l reaume de logre&s; mi&s;es
1314 L e&s; co&s;tume&s; &et1; le&s; franchi&s;e&s;
A E F G T U V 1315 E &s;toient tex a cel termine
1316 &Q1-hbar; damei&s;ele ne me&s;chine
1317 S e ch&apost;r&s; la troua&s;t &s;ole
1318 &N3; e plu&s; &q-vbar;l &s;e tr&a-hbar;cha&s;t la gole
1319 &N3; e fei&s;t &s;e tote enor non
A E F G T U V 1320 S e&s;tre uol&s;i&s;t de boen renon
1321 &et1; &s;il le&s;forca&s;t atoz iorz
1322 A nfu&s;t honiz an tote&s; corz
1323 M e&s; &s;e ele conduit eu&s;t
1324 V n&s; autre&s; &s;e tant li pleu&s;t
A E F G T U V 1325 &Q1-alpha; celui bataille anfei&s;t
1326 &et1; ∥ arme&s; la conquei&s;t
COLUMN b
1327 S auolente anpoi&s;t faire
1328 S anz honte &et1; &s;anz bla&s;me retraire
1329 &P-til; ce la pucele li di&s;t
A E F G T U V 1330 &Q1-hbar; &s;e il lo&s;a&s;t ne uol&s;i&s;t
1331 ∥ ce&s;te co&s;tume &com;duire
1332 &Q1-hbar; autre&s; ne li poi&s;t nuire
1333 &Q1; uele &s;an ala&s;t auoec luj
1334 &et1; cil li dit ia nu&s; enuj
A E F G T U V 1335 &N3; e uo&s; fera ce uo&s; otroj
1336 &Q1-hbar; &p-hbar;mier&s; ne le face moj
1337 D on&s; i uoel ge fet ele aler
1338 S on palefroi fet an &s;eler
1339 T o&s;t fu &s;e&s; comande&mz-hbar; fez
A E F G T U V 1340 L i palefroiz li fu for&s; trez
1341 &et1; licheuax au ch&apost;r.
1342 A ndui &mo-hbar;tent &s;anz e&s;cuier
1343 S i &s;an uont ml&apost;t g&nt-alpha; aleure
1344 C ele lare&s;ne &et1; il na cure
A E F G T U V 1345 D e quan &q-hbar; ele la parole
1346 E incoi&s; refu&s;e &s;aparole
1347 P an&s;er&s; li ple&s;t parler&s; li grieue
1348 A mor&s; ml&apost;t &s;ouant lie&s;crieue
1349 L a plaie &q-hbar; feite lia
A E F G T U V 1350 O n&q-hbar;&s; anpla&s;tre ni lia
1351 &P-til; gari&s;on ne por &s;ante
1352 &Q1-vbar; l na talant ne uolante
1353 D empla&s;tre &q-hbar;rre ne de mire
1354 S e &s;a plaie ne li anpire
A E F G T U V 1355 M e&s; celi &q-hbar;roit uolantiers
1356 T ant tindrent uoie&s; &et1; &s;antier&s;
1357 S i con li droiz chemin&s; le&s; m&ai-hbar;ne
1358 &Q1-hbar; il uoient une font&ai-hbar;ne
1359 L a font&ai-hbar;ne e&s;t enmi un&s; prez
A E F G T U V 1360 &et1; &s;auoit .j. perron delez
1361 S or le perron &q-vbar; ert iqui
1362 A uoit oblie ne &s;ai qui
1363 .J. peigne diuoire dore
1364 O n&q-hbar;&s; de&s; le ten&s; &y-dot;&s;ore
A E F G T U V 1365 &N3; e uit &s;i bel &s;age&s; ne fos
1366 E &s; danz del peigne ot de&s; cheuo&s;
1367 C eli &q-vbar; &s;an e&s;toit paigniee
1368 R eme&s; b&ie-hbar; demie poigniee
1369 &LargeQ1-2; ant la damei&s;ele parcoit
A E F G T U V 1370 La font&ai-hbar;ne &et1; le perron uoit
COLUMN c
1371 S e ne uolt pa&s; &q-hbar; cil la uoie
1372 E inz &s;emi&s;t en une autre uoie
1373 &et1; cil &q-vbar; &s;e delite &et1; pe&s;t
1374 D e &s;on pan&s;er &q-vbar; ml&apost;t liple&s;t
A E F G T U V 1375 &N3; e &s;aparcoit mie &s;i to&s;t
1376 &Q1-hbar; le for&s; &s;auoie lo&s;t
1377 M e&s; q&nt-alpha; il &s;e&s;t aparceuz
1378 S i crient &q-vbar;l ne &s;oit deceuz
1379 &Q1-vbar; l cuide &q-hbar; ele ganchi&s;&s;e
A E F G T U V 1380 &et1; &q-hbar; for&s; de &s;on chemin i&s;&s;e
1381 &P-til; e&s;chiuer aucun peril
1382 O &s;tez damei&s;ele fet il
1383 &N3; alez pa&s; bien uenez de ca
1384 O n&q-hbar;&s; ce cuit ne &s;a dreca
A E F G T U V 1385 &Q1-vbar; for&s; de ce&s;t chemin i&s;&s;j
1386 S ire no&s; iron&s; mialz par ci
1387 F et la pucele bien le &s;aj
1388 &et1; cil li re&s;pont ie ne &s;aj
1389 D amei&s;ele &q-hbar; uo&s; pan&s;ez
A E F G T U V 1390 M e&s; ce poez ueoir a&s;ez
1391 &Q1-hbar; ce&s;t li droiz chemin&s; batuz
1392 D e&s; &q-hbar; ge mi &s;ui anbatuz
1393 J e ne tornerai autre &s;an
1394 M e&s; &s;il uo&s; ple&s;t uenez uo&s; an
A E F G T U V 1395 &Q1-hbar; girai ce&s;te uoie ade&s;
1396 L or&s; &s;an uont tant &q-vbar;l uie&net-hbar; pre&s;
1397 D el perron &et1; uoient le peigne
1398 O n&q-hbar;&s; certe&s; &do-hbar; moi &s;oueigne
1399 F et li ch&apost;r&s;. me&s; ne ui
A E F G T U V 1400 T ant bel peigne &com; ie uoi ci
1401 D onez le moi fet la pucele
1402 V olentier&s; dit il damei&s;ele
1403 &et1; lor&s; &s;a bei&s;&s;e &et1; &s;i le prant
1404 &Q1; &nt-alpha; il le tint ml&apost;t longue&mt-hbar;
A E F G T U V 1405 L e&s;garde &et1; le&s; cheuox remire
1406 &et1; cele ancomanca arire
1407 &et1; q&nt-alpha; il lauoit &s;e li prie
1408 &P-til; quele ari&s; quele li die
1409 &et1; cele dit tei&s;iez uo&s; an
A E F G T U V 1410 &N3; e uo&s; an dirai rien oan
1411 &P-til; coi fet il car ie nai cure
1412 &et1; q&nt-alpha; cil lot &s;i li &co-hbar;iure
1413 C ome cil &q-vbar; ne cuidoit mie
1414 &Q1; u amie ami. nami&s; amie.
FOLIO 32v IMAGE
COLUMN a
A E F G T U V 1415 D oient ∥iurer anul fueR
1416 S e &u-nine; rien nule amez de cuer
1417 D amei&s;ele de par celi
1418 &V-nine; &co-hbar;iur &et1; re&q-vbar;er &et1; pri
1419 &Q1-hbar; uo&s; plu&s; ne le me celez
A E F G T U V 1420 T rop a certe&s; man apelez
1421 F et ele &s;i le uo&s; diraj
1422 D e rien nule n&a-hbar; mantiraj
1423 C i&s;t peigne&s; &s;e ion&q-hbar;&s; &s;oi rien
1424 F u la reine iel &s;ai bien
A E F G T U V 1425 &et1; dune cho&s;e me creez
1426 &Q1-hbar; le&s; cheuox &q-hbar; uo&s; ueez
1427 S i biax &s;i cler&s; &et1; &s;i lui&s;anz
1428 &Q1-vbar; &s;ont reme&s; antre le&s; danz
1429 &Q2-hbar; del chief lareine furent
A E F G T U V 1430 O n&q-hbar;&s; en autre pre ne cru&ret-hbar;
1431 &et1; li ch&apost;r&s; dit par foj
1432 A &s;&s;ez &s;ont reine&s; &et1; roj
1433 M e&s; de la quel uolez &u-nine; dire
1434 &et1; cele dit par ma foi &s;ire
A E F G T U V 1435 D e la fame le roi artu
1436 &Q1; &nt-alpha; cil lot na tant de uertu
1437 &Q1-hbar; tot nel coueigne ploier
1438 ∥ force le&s;tut apoier
1439 D euant alar&co-hbar; de la &s;ele
A E F G T U V 1440 &et1; q&nt-alpha; ce uit la damei&s;ele
1441 S i &s;an meruoille &et1; e&s;bai&s;t
1442 &Q1-hbar; le cuida &q-hbar; il chei&s;t
1443 S ele ot peor ne len bla&s;mez
1444 &Q1-hbar; le cuida &q-vbar;l fu&s;t pa&s;mez
A E F G T U V 1445 S i ert il autant &s;e ualoit
1446 M l&apost;t po de cho&s;e &s;an failloit
1447 &Q1-vbar; l auoit aucuer tel dolor
1448 &Q1-hbar; la parole &et1; la color
1449 O t une g&nt-alpha; piece perdue
A E F G T U V 1450 &et1; la pucele e&s;t de&s;cendue
1451 &et1; &s;i cort &q-alpha;n &q-hbar;le pot corre
1452 &P-til; lui retenir &et1; &s;ecorre
1453 &Q1-hbar; le ne le uol&s;i&s;t ueoir
1454 &P-til; rien nule aterre cheoir
A E F G T U V 1455 &Q1; &nt-alpha; il la uit &s;en ot uergoigne
1456 S i li adit &p-til; quel be&s;oigne
1457 V eni&s;te&s; uo&s; ci deuant moj
1458 &N1; e cuidiez pa&s; &q-hbar;le porcoj
COLUMN b
1459 L a damei&s;ele lan conoi&s;&s;e
A E F G T U V 1460 &Q1-vbar; l an eu&s;t honte &et1; angoi&s;&s;e
1461 &et1; &s;i li greua&s;t &et1; neu&s;t
1462 S e le uoir len reconeu&s;t
1463 S i &s;e&s;t de uoir dire gueitiee
1464 E inz dit come b&ie-hbar; afeitiee
A E F G T U V 1465 S ire ie uing ce&s;t peigne &q-hbar;rre
1466 &P-til; ce &s;ui de&s;cendue aterre
1467 &Q1-hbar; de lauoir oi tel e&s;pans
1468 J a nel cuidai tenir atans
1469 &et1; cil &q-vbar; uialt &q-hbar;le peigne ait
A E F G T U V 1470 L i done &et1; le&s; cheuox an trait
1471 S i &s;oef &q-hbar; nul nan deront
1472 J ame&s; oel dome ne uerront
1473 &N3; ule cho&s;e tant enoreR
1474 &Q1-vbar; l le&s; comance aaoreR
A E F G T U V 1475 &et1; b&ie-hbar; [add place=supralinear].m.[/add].c. foiz le&s; toche
1476 &et1; a &s;e&s; ialz &et1; a&s;aboche
1477 &et1; a &s;on front &et1; a&s;a face
1478 &N3; e&s;t ioie nule &q-vbar;l n&a-hbar; face
1479 M l&apost;t &s;an fet liez .ml&apost;t &s;an fet riche
A E F G T U V 1480 A n&s;on &s;oing pre&s; del cuer le&s; fiche
1481 E ntre &s;a chemi&s;e &et1; &s;a char
1482 &N3; en prei&s;t pa&s; chargie .j. char
1483 D e&s;meraude&s; ne de&s;charb&o-hbar;cles
1484 &N3; e cuidoit mie &q-hbar; reoncles
A E F G T U V 1485 &N2; e autre&s; max iame&s; le praigne
1486 D iamargareton de&s;daigne
1487 &et1; pleuriche &et1; tiria&s;que
1488 &N3; ei&s; &s;a&it-hbar; martin &et1;&s;a&it-hbar; ia&s;que
1489 C ar an ce&s; cheuox tant &s;e fie
A E F G T U V 1490 &Q1-vbar; l na me&s;tier de lor aie
1491 M e&s; quel e&s;toient li cheuol
1492 &et1; &p-til; man&co-hbar;gier &et1; &p-til; fol
1493 M an tanra len &s;e uoir andi
1494 &Q1; &nt-alpha; la foire iert pl&ai-hbar;ne au lendi
A E F G T U V 1495 &et1; il i aura plu&s; auoir. neluo[add place=infralinear]tot auoir[/add]l&s;i&s;tmie
1496 [note]Content of this missing line (F-U 1496) is added in at the end of the previous line[/note]
1497 L i ch&apost;r&s;. ce&s;t uoir&s; prouez
1498 S i neu&s;t ce&s; cheuox trouez
1499 &et1; &s;e le uoir man re&q-hbar;rez
A E F G T U V 1500 O r&s; [add place=supralinear].m.[/add].c. foiz e&s;merez
1501 &et1; pui&s; autante&s; foiz recuiz
1502 F u&s;t plu&s; o&s;cur&s; &q-hbar; ne&s;t la nuiz
1503 C ontre le plu&s; bel ior de&s;te
COLUMN c
1504 &Q1-vbar; ait an tot ce&s;t an e&s;te
A E F G T U V 1505 &Q1-vbar; lor &et1; le&s; cheuol&s; uei&s;t
1506 S i &q-hbar; lun lez lautre mei&s;t.
1507 &et1; &q-hbar; feroie ge lonc conte
1508 L apucele ml&apost;t to&s;t remonte
1509 A tot le peigne &q-hbar;le an porte
A E F G T U V 1510 &et1; cil &s;e delite &et1; de porte
1511 E &s; cheuox &q-vbar;l a en &s;on &s;aing
1512 V ne fore&s;t apre&s; le plaing
1513 T rueuent &et1; uont ∥ une adre&s;ce
1514 T ant &q-hbar; la uoie lor e&s;tre&s;ce
A E F G T U V 1515 S e&s;tut lun apre&s; lautre aler
1516 &Q1; &ua-hbar; ni poi&s;t mie meneR
1517 .ij. cheuax por rien co&s;te aco&s;te
1518 L a pucele deuant &s;on o&s;te
1519 S an uet ml&apost;t to&s;t la uoie droite
A E F G T U V 1520 L a ou la uoie ert p&l-nine; e&s;troite
1521 V oient .j. ch&apost;r. uenant
1522 L a damei&s;ele m&ai-hbar;tenant
1523 D e &s;i loing com ele le uit
1524 L a coneu &et1; &s;i a dit
A E F G T U V 1525 S ire ch&apost;r&s;. ueez uos
1526 C elui &q-vbar; uient an&co-hbar;tre uo&s;
1527 T oz armez &et1; prez de bataille
1528 J l man cuide mener &s;anz faille
1529 A uoec lui &s;anz nule de&s;fa[add place=supralinear]&s;[/add]n&s;e
A E F G T U V 1530 C e &s;ai ge bien &q-hbar; il le pa[add place=supralinear]&s;[/add]n&s;e
1531 &Q1-vbar; l m&ai-hbar;me &et1; ne fet pa&s; &q-hbar; &s;age&s;
1532 &et1; ∥ lui &et1; par &s;e&s; me&s;&s;age&s;
1533 M a proiee ml&apost;t a lonc tan&s;
1534 M e&s; mamor&s; li e&s;t ande&s;fans
A E F G T U V 1535 &Q1-hbar; por rien amer nel porroie
1536 S i mai&s;t dex einz me morroie
1537 &Q1-hbar; ie lama&s;&s;e an nul androit
1538 J e &s;ai b&ie-hbar; &q-vbar;l a or androit
1539 S i g&nt-alpha; ioie &et1; tant &s;e delite
A E F G T U V 1540 C on &s;il mauoit ia tote &q-vbar;te
1541 M e&s; or uerrai &q-hbar; uo&s; feroiz
1542 Or i parra &s;e preuz &s;eroiz
1543 Or le uerrai. or i parra
1544 S e u&re-hbar; &com;duiz me garra
A E F G T U V 1545 S e uo&s; me poez garantir
1546 D on&q-hbar;&s; dirai ge &s;anz mantiR
1547 &Q1-hbar; preuz e&s;te&s; &et1; ml&apost;t ualez.
FOLIO 33r IMAGE
COLUMN a
1547a &Q1-hbar; preuz e&s;te&s; &et1; ml&apost;t ualez
1548 &et1; il li dit alez. alez
1549 &et1; ce&s;te parole autant uaut
A E F G T U V 1550 C on &s;e il dei&s;t po man chaut
1551 &Q1-hbar; por neant uo&s; e&s;maiez
1552 D e cho&s;e &q-hbar; dite maiez
1553 &LargeQ1-2; ve que il uont en&s;i parlant
1554 ne uint mie cele part lant
A E F G T U V 1555 L i ch&apost;r&s;. &q-vbar; uenoit &s;eus
1556 L e&s; granz galoz an&co-hbar;tre au&s; deus
1557 &et1; porce li ple&s;t aha&s;ter
1558 &Q1-vbar; l ne cuide mie ga&s;teR
1559 &et1; por boen&s; eurez &s;e cl&ai-hbar;me
A E F G T U V 1560 &Q1; &nt-alpha; la rien uoit &q-hbar; il plu&s; &ai-hbar;me
1561 T ot m&ai-hbar;tenant &q-hbar; il laproche
1562 D e cuer la &s;alue &et1; de boche
1563 &et1; dit la rien&s; &q-hbar; ie plu&s; uuel
1564 D on moin&s; ai ioie. &et1; plu&s; me duel
A E F G T U V 1565 S oit b&ie-hbar; ueignanz &do-hbar; &q-hbar;le u&ei-hbar;gne
1566 &N2; e&s;t mie droiz &q-hbar; cele t&ei-hbar;gne
1567 V er&s; lui &s;a parole &s;i chiere
1568 &Q1-hbar; ele ne li rande arriere
1569 A u moin&s; de boche &s;on &s;alu
A E F G T U V 1570 M l&apost;t a au ch&apost;r. ualu
1571 &Q1; &nt-alpha; la pucele le &s;alue
1572 &Q1-vbar; &s;a boche pa&s; nen palue
1573 &N3; e ne li a neant co&s;te
1574 &et1; &s;il eu&s;t tre&s; bien io&s;te
A E F G T U V 1575 C ele orea un tornoiemant
1576 &N3; e &s;an pri&s;a&s;t il mie tant
1577 &N2; e ne cuida&s;t auoir con&q-vbar;&s;
1578 &N3; e tant denor ne tant de pris
1579 &P-til; ce &q-hbar; mialz &s;an &ai-hbar;me &et1; pri&s;e
A E F G T U V 1580 L a par la re&s;ne del frain &p-vbar;&s;e
1581 &et1; dit or uo&s; an manrai gie
1582 M l&apost;t ai hui b&ie-hbar; &et1; droit nagie
1583 &Q1-alpha; ml&apost;t boen port &s;ui ariuez
1584 Or &s;ui ge toz de&s; cheitiuez
A E F G T U V 1585 D e peril &s;ui uenuz aport
1586 D e g&nt-alpha; enui ag&nt-alpha; deport
1587 D e g&nt-alpha; dolor agrant &s;ante
1588 Or ai tote ma uolante
1589 &Q1; ant en tel meniere &u-nine; trui&s;
A E F G T U V 1590 &Q1-alpha; uoec moi mener uo&s; anpui&s;
COLUMN b
1591 Or androit &q-hbar; ni aurai honte
1592 &et1; cele dit rien ne uo&s; monte
1593 &Q1-hbar; ci&s;t ch&apost;r&s;. me conduit
1594 C erte&s; cia malue&s; conduit
A E F G T U V 1595 F et il quade&s; &u-nine; en m&ai-hbar;g gie
1596 .J. mui de &s;el auroit mangie
1597 C i&s;t ch&apost;r&s;. &s;i &com; ie croj
1598 E incoi&s; &q-vbar;l &u-nine; de&s;rai&s;t &u-hbar;&s; moj
1599 &N3; e cuit con&q-hbar;&s; home uei&s;&s;e
A E F G T U V 1600 V er&s; cui ie ne uo&s; con&q-hbar;i&s;&s;e
1601 &et1; q&nt-alpha; ie &u-nine; trui&s; an ei&s;e
1602 M e&s; &q-hbar; bien li poi&s;t &et1; de&s;plei&s;e
1603 &V-nine; an manrai ueant &s;e&s; ialz
1604 &et1; &s;an face tre&s;tot &s;&o-hbar; mialz
A E F G T U V 1605 L i autre&s; de rien ne &s;aire
1606 D e tot lorguel &q-vbar;l li ot dire
1607 M e&s; &s;anz ranpone &et1; &s;anz u&a-hbar;tance
1608 A chalongier la li comance
1609 &et1; di&s;t &s;ire ne uo&s; ha&s;tez
A E F G T U V 1610 &N3; e uoz parole&s; ne ga&s;tez
1611 M e&s; parlez .j. po par me&s;ure
1612 J a ne &u-nine; iert u&re-hbar; droiture
1613 T olue q&nt-alpha; uo&s; li auroiz
1614 ∥ m&o-hbar; conduit b&ie-hbar; le &s;auroiz
A E F G T U V 1615 E &s;t ci la pucele uenue
1616 L e&s;&s;iez la trop lauez tenue
1617 &Q1; u&a-hbar;cor na ele de uo&s; garde
1618 &et1; cil otroie &q-hbar; an larde
1619 S il ne lan m&ai-hbar;ne maugre &s;uen
A E F G T U V 1620 C il dit ce ne &s;eroit pa&s; buen
1621 S e mener la uo&s; an le&s;&s;oie
1622 S achiez eincoi&s; &me-hbar; &co-hbar;batroie
1623 M e&s; &s;e no&s; bien no&s; uolien&s;
1624 C onbatre. no&s; ne porriens
A E F G T U V 1625 A n ce&s;t chemin &p-til; nule p&ai-hbar;ne
1626 M e&s; alon&s; de&s; &q-alpha; uoie pl&ai-hbar;ne
1627 O u iu&s; &q-alpha; pree ou iu&s; &q-alpha; lande
1628 C il dit &q-hbar; ia mialz ne demande
1629 &et1; dit certe&s; bien mi acort
A E F G T U V 1630 D e ce nauez uo&s; mie tort
1631 &Q1-hbar; ci&s;t chemin&s; e&s;t trop e&s;troiz
1632 J a iert me&s; cheuax &s;i de&s;troiz
1633 E incoi&s; &q-hbar; ge torner le pui&s;&s;e
1634 &Q1-hbar; ie crien &q-vbar;l &s;e brit la cui&s;&s;e
COLUMN c
A E F G T U V 1635 L or&s; &s;e torne a ml&apost;t g&nt-alpha;de&s;tr[add place=supralinear]&s;[/add]ece
1636 M e&s; &s;on cheual mie ne ble&s;ce
1637 &N3; e de rien ni e&s;t anpiriez
1638 &et1; dit certe&s; ml&apost;t &s;ui iriez
1639 &Q1; &nt-alpha; antre an&co-hbar;tre ne no&s; &s;omes
A E F G T U V 1640 A nplace lee &et1; deuant home&s;
1641 &Q1-hbar; bel me fu&s;t &q-hbar; len uei&s;t
1642 L i quex de no&s; mialz le fei&s;t
1643 M e&s; or uenez &s;e liron&s; &q-hbar;rre
1644 &N3; o&s; troueron&s; pre&s; de ci terre
A E F G T U V 1645 T ote deliure &et1; g&nt-alpha; &et1; lee
1646 L or&s; &s;an uont iu&s; &q-alpha; une pree
1647 A n cele pree auoit pucele&s;
1648 &et1; ch&apost;r&s;. &et1; damei&s;eles
1649 &Q1-vbar; iooient aplu&s;or&s; ieus
A E F G T U V 1650 &P-til; ce &q-hbar; biax e&s;toit li leus
1651 &N2; e iooient pa&s; tuit aga&s;
1652 M e&s; a&s; table&s; &et1; a&s; e&s;cha&s;
1653 L i un a&s; dez liautre au &s;an
1654 A la mine ireiooit lan
A E F G T U V 1655 A ce&s; ieu&s; li plu&s;or iooient
1656 L i autre &q-vbar; iluec e&s;toient
1657 R e demenoient lor anfances
1658 B aule&s; &et1; &q-hbar;role&s; &et1; dance&s;
1659 &et1; chantent &et1; t&u-hbar;bent &et1; &s;aillent
A E F G T U V 1660 &et1; au luitier &s;e retrauaillent
1661 &LargeU-2; n&s; ch&apost;r&s; au&q-hbar;&s; dahe
1662 e&s;toit de lautre part del pre
1663 S or .j. cheual de&s;paigne &s;or
1664 S auoit lorain &et1; &s;ele dor
A E F G T U V 1665 &et1; &s;e&s;toit de chiene&s; me&s;lez
1666 V ne main alun de&s;e&s; lez
1667 A uoit ∥ contenance mi&s;e
1668 &P-til; le bel tan&s; ert anchemi&s;e
1669 S e&s;gardoit le&s; geu&s; &et1; le&s; baule&s;
A E F G T U V 1670 .J. m&a-hbar;tel ot ∥ &s;e&s; e&s;paules
1671 D e&s;carlate &et1; de ueir antieR
1672 D e lautre part lez un &s;antieR
1673 E n auoit iu&s; &q-alpha; .xxiij.
1674 A rmez &s;or boen&s; cheuax irois
A E F G T U V 1675 T anto&s;t &com; li troi lor &s;oruienent
1676 T uit de ioie feire &s;e tienent
1677 &et1; crient tuit par mi le&s; prez
1678 V eez le cheualier ueez.
FOLIO 33v IMAGE
COLUMN a
1679 &Q1-vbar; fu menez &s;or la charrete
A E F G T U V 1680 &N3; i ait me&s; nul &q-vbar; &s;antremete
1681 D e ioer tant &co-hbar; il i ert
1682 D ahez ait &q-vbar; ioer i &q-vbar;ert
1683 &et1; dahez ait &q-vbar; d&ai-hbar;gnera
1684 J oer tant &com; il i &s;era
A E F G T U V 1685 &et1; antretant ez &u-nine; uenu
1686 L e fil au ch&apost;r. chenu
1687 C elui &q-vbar; la pucele amoit
1688 &et1; &p-til; &s;oe ia la tenoit
1689 S i di&s;t &s;ire ml&apost;t ai g&nt-alpha; ioie
A E F G T U V 1690 &et1; &q-vbar; le uialt oir &s;i loie
1691 &Q1-hbar; dex ma la cho&s;e donee
1692 &Q1-hbar; iai toz iorz plu&s; de&s;irree
1693 &N3; il ne mau&s;t pa&s; tant done
1694 S il meu&s;t fet roi corone
A E F G T U V 1695 &N3; e &s;i boen gre ne len &s;eu&s;&s;e
1696 &N3; e tant gahaignie ni eu&s;&s;e
1697 C ar ci&s;t gaainz e&s;t biax &et1; b&ue-hbar;&s;
1698 &N3; e &s;ai encor &s;e il e&s;t tuen&s;
1699 F et li ch&apost;r&s;. a&s;on fil.
A E F G T U V 1700 T ot m&ai-hbar;ten&at-hbar; li re&s;pont cil
1701 &N3; el &s;auez. nel ueez &u-nine; don&q-hbar;&s;
1702 &P-til; deu &s;ire &na-hbar; dotez on&q-hbar;&s;
1703 &Q1; &nt-alpha; uo&s; ueez &q-hbar; ie latieng
1704 A n cele fore&s;t d&o-hbar; ie uieng
A E F G T U V 1705 L an&co-hbar;trai ore ou el uenoit
1706 J e cuit &q-hbar; dex la ma menoit
1707 S i lai &p-vbar;&s;e come la moie
1708 &N3; e &s;ai ancor &s;e cil lotroie
1709 &Q1-hbar; ie uoi uenir apre&s; toj
A E F G T U V 1710 C halongier late ui&et-hbar; ce croj
1711 A ntre ce&s; diz &et1; ce&s; paroles
1712 F urent reme&s;e&s; le&s; &q-hbar;roles
1713 &P-til; le ch&apost;r. &q-hbar; il uirent
1714 &N3; e ieu ne ioie p&l-nine; ne fir&et-hbar;
A E F G T U V 1715 &P-til; mal de lui &et1; por de&s;pit
1716 &et1; li ch&apost;r&s;. &s;anz re&s;pit
1717 V int ml&apost;t to&s;t apre&s; lapucele
1718 L e&s;&s;iez fet il la damei&s;ele
1719 C h&apost;r&s; &q-hbar; ni auez droit
A E F G T U V 1720 S e uo&s; o&s;ez tot or androit
1721 L a de&s;fandrai uer&s; u&re-hbar; cor&s;
1722 &et1; li ch&apost;r&s;. uialz di&s;t lors
COLUMN b
1723 D on ne le &s;auoie ie bien
1724 B iax filz ia plu&s; ne la retien
A E F G T U V 1725 L a pucele me&s; lei&s;&s;e li
1726 A celui mie nabeli
1727 &Q1-vbar; l iure &q-vbar;l nen randra point
1728 &et1; dit ia dex pui&s; ne me doint
1729 J oie &q-hbar; ie la li randraj
A E F G T U V 1730 J e la tieng &et1; &s;i la tendraj
1731 C ome lamoie cho&s;e lige
1732 E inz iert de &mo-hbar; e&s;cu laguige
1733 R onpue &et1; tote&s; le&s; enarme&s;
1734 &N3; e an &mo-hbar; cor&s; ne an me&s; arme&s;
A E F G T U V 1735 &N2; aurai ie pui&s; nule fiance
1736 &N3; e an me&s;pee nen ma lance
1737 &Q1; &nt-alpha; ie li le&s;&s;erai mamie
1738 &et1; cil dit ne te leirai mie
1739 C onbatre &p-til; rien &q-hbar; tu die&s;
A E F G T U V 1740 A n ta proe&s;ce trop te fies
1741 M e&s; fai ce &q-hbar; ie te comant
1742 C il ∥ orguel re&s;pont itant
1743 S ui ianfe&s; ae&s;poanter
1744 D e ce me pui&s; ie b&ie-hbar; uanteR
A E F G T U V 1745 &Q1-vbar; l na tant &com;lamer&s; aceint
1746 C h&apost;r. ou il en a meint
1747 &N3; ul &s;i boen cui ie la lei&s;&s;a&s;&s;e
1748 &et1; cui ge feire nan cuida&s;&s;e
1749 A n ml&apost;t po dore recreant
A E F G T U V 1750 L ipere&s; dit ie ta creant
1751 B iax filz en&s;i le cuide&s; tu
1752 T ant te fie&s; an ta uertu
1753 M e&s; ne uoel ne ne uoldrai huj
1754 &Q1-hbar; tu te&s;&s;aie&s; ace&s;tuj
A E F G T U V 1755 &et1; cil re&s;pont h&o-hbar;te feroie
1756 S e ie u&re-hbar; &co-hbar;&s;oil creoie
1757 M audahez ait &q-vbar; le cre&s;ra
1758 &et1; &q-vbar; por uo&s; &s;e recre&s;ra
1759 &Q1-hbar; fiere&mt-hbar; ne me conbate
A E F G T U V 1760 V oir&s; e&s;t &q-hbar; &p-vbar;uez mal achate
1761 M ialz poi&s;&s;e aillor&s; barguignier
1762 &Q1-hbar; uo&s; me uolez anguignier
1763 B &ie-hbar; &s;ai q&ua-hbar; .j. e&s;tr&a-hbar;ge leu
1764 P oi&s;&s;e mialz feire &mo-hbar; preu
A E F G T U V 1765 J anu&s; &q-vbar; ne me coneu&s;t
1766 D e &mo-hbar; uoloir ne me meu&s;t
COLUMN c
1767 &et1; &v-nine; man greuez &et1; nui&s;iez
1768 T ant an &s;ui ie p&l-nine; angoi&s;&s;iez
1769 &P-til; ce &q-hbar; bla&s;me man auez
A E F G T U V 1770 C ar &q-vbar; bla&s;me b&ie-hbar; le &s;auez
1771 S on uoloir a home na fame
1772 P &l-nine; en art &et1; plu&s; en anflame
1773 M e&s; &s;e ie rien &p-til; uo&s; an les
1774 J a dex ioie ne me doint me&s;
A E F G T U V 1775 E inz me &com;batrai maugre uo&s;tre
1776 F oi &q-hbar; doi &s;a&it-hbar; pere la po&s;tre
1777 F et li pere&s; or uoi ge bien
1778 &Q1-hbar; proiere ni ualdroit rien
1779 T ot pert q&ua-hbar; &q-hbar; ie te cha&s;ti
A E F G T U V 1780 M e&s; ie taurai ml&apost;t to&s;t ba&s;ti
1781 T el plet &q-hbar; maleoit gre tuen
1782 T e&s;toura feire tot &mo-hbar; buen
1783 C ar tu an &s;era&s; aude&s;oz
1784 T ot m&ai-hbar;ten&at-hbar; apele toz
A E F G T U V 1785 L e&s; ch&apost;r&s; &q-hbar; alui u[unclear reason="illegible"]&ei-hbar;[/unclear]gnent [note]scratched out[/note]
1786 S i lor comande &q-vbar;l li tiegn&et-hbar;
1787 S on fil &q-vbar;l ne puet cha&s;tier
1788 &et1; dit iel feroie lieR
1789 E inz &q-hbar; conbatre le le&s;&s;a&s;&s;e
A E F G T U V 1790 &V-nine; e&s;te&s; tuit mi home ama&s;&s;e
1791 S i me deuez amor &et1;foj
1792 S or q&ua-hbar; que uo&s; tenez demoj
1793 L e &u-nine; comant &et1; pri an&s;anble
1794 G rant folie fet ce me &s;anble
A E F G T U V 1795 &et1; ml&apost;t li ui&et-hbar; de g&nt-alpha; orguel
1796 &Q1; &nt-alpha; il de&s;dit ce &q-hbar; ie uuel
1797 &et1; cil dient &q-vbar;l le panront
1798 &N3; e ia pui&s; &q-hbar; il le tanront
1799 D e &com;batre ne li prendra
A E F G T U V 1800 T alanz &et1; &s;i li couendra
1801 M augre &s;u&e-hbar; la pucele randre
1802 L or&s; le uont tuit &s;ei&s;ir &et1; p&ra-hbar;dre
1803 &et1; ∥ le&s; braz &et1; par le col
1804 D on&s; ne te tien&s; tu or &p-til; fol
A E F G T U V 1805 F et li pere&s; or conui&s; uoir
1806 Or na&s; tu force ne pooir
1807 D e conbatre ne de io&s;ter
1808 &Q1-hbar; que il te doie co&s;ter
1809 &Q1-hbar; quil tenuit ne &q-vbar;l te griet
A E F G T U V 1810 C e &q-vbar;l me ple&s;t &et1; &q-vbar; me &s;iet.
FOLIO 34r IMAGE
COLUMN a
1811 O troie &s;i fera&s; &q-hbar; &s;ageS
1812 &et1; &s;ez tu quiex e&s;t me&s; corage&s;
1813 &P-til; ce &q-hbar; mandre&s; &s;oit te&s; diax
1814 S iudron&s; moi &et1; toi &s;e tu uiax
A E F G T U V 1815 L e ch&apost;r. hui &et1; de main
1816 &et1; ∥ le boi&s; &et1; par le plain
1817 C ha&s;cun&s; &s;or &s;on cheual anblant
1818 D e tel e&s;tre &et1; de tel &s;anblant
1819 L e porrien&s; no&s; to&s;t trouer
A E F G T U V 1820 &Q1-hbar; ie ti leiroie e&s;prouer
1821 &et1; conbatre a ta uolante
1822 L or&s; lia cil acreante
1823 M augre &s;uen q&nt-alpha; feire le&s;tuet
1824 &et1; cil &q-vbar; amander nel puet
A E F G T U V 1825 D i&s;t &q-vbar;l &s;an &s;offerroit &p-til; luj
1826 M e&s; &q-vbar;l le &s;iudront ameduj
1827 &et1; q&nt-alpha; ce&s;te auanture uoient
1828 L e&s; genz &q-vbar; par le pre e&s;toient
1829 S i dient tuit auez uev
A E F G T U V 1830 C il &q-vbar; &s;or la charrete fu
1831 A hui con&q-vbar;&s;e tel enor
1832 &Q1-hbar; lamie au fil &mo-hbar; &s;eignor
1833 E n m&ai-hbar;ne &s;el siudra me&s; &s;ire
1834 &P-til; uerite poome&s; dire
A E F G T U V 1835 &Q1-hbar; aucun b&ie-hbar; cuide &q-vbar;l ait
1836 A n lui q&nt-alpha; il mener li lait
1837 &et1; cent dahez ait &q-vbar; me&s; huj
1838 L e&s;&s;era aioer por luj
1839 R alon&s; ioer lor&s; reco&ma-hbar;cent
A E F G T U V 1840 L or ieu&s; &s;i &q-hbar;rolent &et1;dancent
1841 &LargeT-2; anto&s;t li ch&apost;r&s; &s;antorne
1842 en la pree plu&s; ne &s;eiorne
1843 M e&s; apre&s; lui pa&s; ne rema&i-hbar;t
1844 L a pucele &q-vbar;l ne len ma&i-hbar;t
A E F G T U V 1845 A ndui &s;anuont a g&nt-alpha; be&s;&oi-hbar;g
1846 L i filz &et1; li pere&s; deloing
1847 L e&s; &s;iuent ∥ .j. pre fauchie
1848 S ont iu&s; qua none cheualchie
1849 &et1; trueuent en .j. leu ml&apost;t bel
A E F G T U V 1850 .J. mo&s;tier &et1; lez le chancel
1851 V n cemetire de mur&s; clo&s;
1852 &N2; e fi&s;t &q-hbar; uilain&s; ne &q-hbar; fo&s;
1853 L i ch&apost;r&s; &q-vbar; el mo&s;tieR
1854 E ntra apie &p-til; deu proieR
COLUMN b
A E F G T U V 1855 &et1; la damei&s;ele li tint
1856 S on cheual tant &q-hbar; il reu&it-hbar;
1857 &Q1; &nt-alpha; il ot feite &s;aproiere
1858 &et1; il &s;an reuenoit arriere
1859 S i li uient un&s; m&oi-hbar;ne&s; ml&apost;t uialz
A E F G T U V 1860 A len&co-hbar;tre deuant &s;e&s; ialz
1861 &Q1; &nt-alpha; il lencontre &s;eli prie
1862 M l&apost;t dolce&mt-hbar; &q-hbar; il li die
1862a &Q1-hbar; par dedanz ce&s; mur&s; auoit
1863
1864 &et1; cil re&s;pont &q-vbar;l i auoit
A E F G T U V 1865 .J. cemetire &et1; cil li di&s;t
1866 M enez mi &s;e dex &u-nine; ai&s;t
1867 V olentier&s; &s;ire lo[add place=supralinear]&s;[/add]r len m&ai-hbar;ne
1868 E l cemetire a&p-hbar;&s; le m&ai-hbar;ne
1869 A ntre le&s; tre&s; plu&s; bele&s; tonbe&s;
A E F G T U V 1870 &Q1; &ua-hbar; poi&s;t trouer iu&s; &q-alpha; donbe&s;
1871 &N3; e dela iu&s; &q-alpha; panpelune
1872 &et1; &s;auoit letre&s; &s;or cha&s;cune
1873 &Q1-vbar; le&s; non&s; de ce&s; deui&s;oient
1874 &Q1-vbar; dedanz le&s; tonbe&s; girroient
A E F G T U V 1875 &et1; il mei&s;me&s; tot atire
1876 C o&ma-hbar;ca lor&s; le&s; non&s; alire
1877 &et1; troua ci girra Gauu&ai-hbar;s
1878 C i loo&y-dot;&s; &et1; ci &y-dot;uain&s;
1879 A pre&s; ce&s; .iij. ia mainz liz
A E F G T U V 1880 D e&s; non&s; a&s; ch&apost;r&s;. e&s;liz
1881 D e&s; plu&s; &p-vbar;&s;iez &et1; de&s; meillor&s;
1882 &et1; de cele terre &et1; daillors
1883 A ntre le&s; autre une antrueue
1884 D e marbre. &et1; &s;anble e&s;tre delue&u-e;
A E F G T U V 1885 S or tote&s; le&s; autre&s; p&l-nine; bele
1886 L i ch&apost;r&s; le m&oi-hbar;ne apele
1887 &et1; dit ce&s; tonbe&s; &q-vbar; ci &s;ont
1888 D e coi &s;eru&et-hbar; &et1; cil re&s;pont
1889 &V-nine; auez le&s; letre&s; ueues
A E F G T U V 1890 S e &u-nine; le&s; auez antendues
1891 D on &s;auez &u-nine; b&ie-hbar; &q-hbar;le&s; dient
1892 &et1; &q-hbar; le&s; tonbe&s; &s;e nefient
1893 &et1; de cele p&l-nine; g&nt-alpha; me dite&s;
1894 D e &q-hbar;le &s;ert &et1; li hermite&s;
A E F G T U V 1895 R e&s;pont iel uo&s; dirai a&s;&s;ez
1896 C e&s;t un&s; vei&s;&s;iax &q-vbar; a pa&s;&s;ez
1897 T oz ce&s; &q-vbar; on&q-hbar;&s; furent fet
1898 S i riche ne &s;i b&ie-hbar; portret
COLUMN c
1899 &N3; e uit on&q-hbar;&s; ne ge ne nu&s;
A E F G T U V 1900 B iax e&s;t de danz &et1; de for&s; plu&s;
1901 M e&s; ce me tez en &no-hbar; chaloir
1902 &Q1-hbar; rien ne &u-nine; porroit ualoir
1903 &Q2-hbar; ia ne la uerroiz dedanz
1904 C ar .vij. home&s; ml&apost;t forz &et1; granz
A E F G T U V 1905 J couandroit au de&s;courir
1906 &Q1-vbar; la tonbe uoldroit ouriR
1907 &Q1-hbar; le e&s;t dune lame couerte
1908 &et1; &s;achiez &q-hbar; ce&s;t cho&s;e certe
1909 &Q1; uau leuer co&ua-hbar;droit .vij. homes
A E F G T U V 1910 P &l-nine; forz &q-hbar; moi &et1; &u-nine; ne &s;ome&s;
1911 &et1; letre&s; e&s;crite&s; i a
1912 &Q1-vbar; dient cil &q-vbar; leuera
1913 C ele l&a-hbar;me &s;eu&s; ∥ &s;on cors
1914 G itera ce&s; &et1; cele&s; for&s;
A E F G T U V 1915 &Q1-vbar; &s;ont an la terre an&p-vbar;&s;on
1916 D on ni&s;t ne cler&s; ne gentix h&o-hbar;
1917 D e&s; lore &q-vbar;l i e&s;t antrez
1918 &N3; ancor nen e&s;t nu&s; retornez
1919 L e&s; e&s;trange&s; &p-vbar;&s;on&s; retien&et-hbar;
A E F G T U V 1920 &et1; cil del pai&s; uont &et1; uienent
1921 &et1; anz &et1; for&s; a lor plei&s;ir
1922 T anto&s;t uet la lame &s;ei&s;ir
1923 L i ch&apost;r&s;. &et1; &s;i la lieue
1924 S i &q-hbar; deneant ne &s;i grieue
A E F G T U V 1925 M ialz &q-hbar; .x. home ne fei&s;&s;ent
1926 S e tot lor pooir i mei&s;&s;ent
1927 &et1; li m&oi-hbar;ne&s; &s;an e&s;bahi
1928 S i &q-alpha; bien pre&s; &q-vbar;l ne chai
1929 &Q1; &nt-alpha; ueu ot ce&s;te meruoille
A E F G T U V 1930 C ar il ne cuidoit la paroille
1931 V eoir an tre&s;tote &s;a uie
1932 S i dit &s;ire or ai g&nt-alpha; enuie
1933 &Q1-hbar; ie &s;eu&s;&s;e u&re-hbar; non
1934 D ireiez le me &u-nine; ie non
A E F G T U V 1935 F et li ch&apost;rs. ∥ ma foj
1936 C erte&s; fet il ce poi&s;e moj
1937 M e&s; &s;e uo&s; le me di&s;eiez
1938 G rant cortei&s;ie fereiez
1939 S i porreiez auoir g&nt-alpha; preu
A E F G T U V 1940 D om e&s;te&s; &u-nine; &et1; de quel leu
1941 V n&s; ch&apost;r&s;. &s;ui ce ueez
1942 D el reaume de logre&s; nez.
FOLIO 34v IMAGE
COLUMN a
1943 A tant anuoldroit e&s;tre &q-vbar;tes
1944 &et1; uo&s; &s;il uo&s; ple&s;t me redite&s;
A E F G T U V 1945 A ncele tonbe &q-vbar; girra
1946 S ire cil &q-vbar; deliurera
1947 T oz ce&s; &q-vbar; &s;ont &p-vbar;&s; alatrape
1948 E l reaume &do-hbar; nu&s; ne&s;chape
1949 &et1; q&nt-alpha; il li ot tot conte
A E F G T U V 1950 L i ch&apost;r&s;. la comande
1951 A deu &et1; a tre&s;toz &s;e&s; &s;ainz
1952 &et1; lor&s; e&s;t con&q-hbar;&s; ne pot ainz
1953 A la damei&s;ele uenuz
1954 &et1; li uialz m&oi-hbar;ne&s; li chenuz
A E F G T U V 1955 F or&s; de legli&s;e le conuoie
1956 A tant uienent en mi lauoie
1957 &et1; &q-hbar; que lapucele monte
1958 L i m&oi-hbar;ne&s; tre&s;tot li reconte
1959 &Q1; &ua-hbar; &q-hbar; cil leanz fet auoit
A E F G T U V 1960 &et1; &s;on &no-hbar; &s;ele le &s;auoit
1961 L i pria &q-hbar;le li dei&s;t
1962 T ant &q-hbar; cele li regei&s;t
1963 &Q1-hbar; le nel &s;et me&s; une cho&s;e
1964 S eure&mt-hbar; dire li o&s;e
A E F G T U V 1965 &Q1-vbar; l na tel ch&apost;r. uiuant
1966 T ant &com; uantent li .iiij. uant
1967 &LargeT-2; anto&s;t la pucele le lei&s;&s;e
1968 apre&s; le ch&apost;r. &s;e&s;lei&s;&s;e
1969 M &ai-hbar;tenant cil &q-vbar; le&s; &s;iuoient
A E F G T U V 1970 V ien&et-hbar; &et1; &s;i trueu&et-hbar; &et1; uoient
1971 L e m&oi-hbar;ne &s;eul deuant legli&s;e
1972 L i uialz ch&apost;r&s; an chemi&s;e
1973 L i di&s;t &s;ire uei&s;te&s; uo&s;
1974 .J. ch&apost;r. dite&s; le no&s;
A E F G T U V 1975 &Q1-vbar; une damei&s;ele m&ai-hbar;ne
1976 &et1; cil re&s;pont ia ne miert p&ai-hbar;ne
1977 &Q1-hbar; tot le uoir ne uo&s; an cont
1978 C ar or androit de ci &s;an uont
1979 &et1; li ch&apost;r&s; fu leanz
A E F G T U V 1980 S i a fet meruoille&s; &s;i g&nz-alpha;
1981 &Q1-hbar; toz &s;eu&s; la lame leua
1982 &com; &q-hbar;&s; de rien ne &s;i greua
1983 D e&s;or la g&nt-alpha; tonbe marbrine
1984 J l uet &s;ecorre la reine
A E F G T U V 1985 &et1; il la &s;ecorra &s;anz dote
1986 &et1; auoec li lautre gent tote
COLUMN b
1987 &V-nine; mei&s;me&s; bien le &s;auez
1988 &Q1-vbar; &s;ouant leue&s; auez
1989 L e&s; letre&s; &q-vbar; &s;ont &s;or la lame
A E F G T U V 1990 O n&q-hbar;&s; uoir dome ne de fame
1991 &N3; e na&s;&q-vbar;e nen &s;ele ne &s;i&s;t
1992 C h&apost;r&s; &q-vbar; ce&s;tui uau&s;i&s;t
1993 &et1; lor&s; dit li pere a&s;on fil
1994 F ilz &q-hbar; te &s;anble &do-hbar; ne&s;t il
A E F G T U V 1995 M l&apost;t preuz &q-vbar; a fet tel e&s;forz
1996 Or &s;ez tu b&ie-hbar; cui fu li torz
1997 B ien &s;ez &s;e il fu tuen&s; ou mi&e-hbar;s
1998 J e ne uoldroit por amien&s;
1999 &Q1-alpha; lui te fu&s;&s;e&s; conbatuz
A E F G T U V 2000 S i tan ie&s;tu ml&apost;t debatuz