In romanizing geographic names of Romance derivation in searchable
fields, LC practice is to romanize consonants
according to their equivalents in
the Hebrew romanization table, and vowels in as
close an approximation as
possible, within the limits of the Hebrew table, to those in
the original name.
We may seek further help in vocalized sources, especially in ha-Entsiklopedyah
ha-'Ivrit (Jerusalem : Hevrah le-hotsa'at
entsiklopedyot, 1949-1984) and Carta publications.
In the Entsiklopedyah, the Hebrew for "Venice" is spelled
vav-segol-nun-segol-tsadi-hirek-yod-kamets-he, i.e., "Venetsiyah" (subscript
dot under the V). This is therefore the romanization of choice
for the name of this city in Hebrew script, if
the found spelling can be accommodated to it. The spelling
of "vav-yod-nun-yod-tsadi-yod-he", fits this requirement. Variation
in the LC database depends, to some
extent, on varying Hebrew spelling. The sequence "vav-yod-nun-yod-tsadi-yod-alef-he"
in an access point, for
example, would probably be romanized as "Venetsi'ah" (subscript
dot under the V).