Mahzorim receive qualifiers if they are "authorized
or traditional variant(s) or special text(s) of a liturgical
work"
(rule 25.22A). The first numbered section of the rule specifies
that the qualifier may be the name of a special
"rite,"
e.g. "Haggadah (Sephardic)" or, as we see later in the rule,
"Haggadah (Reform)."
After the numbered sections, the rule goes on, "If a single
term is insufficient to identify the variant text, add a second
term (e.g., the name of the editor)," with the examples "Haggadah
(Reform, Guggenheim)" and "Haggadah, (Reform, Seligmann)."
So these are the headings for variant texts.
If what you're cataloging is only a *part* of such a variant text,
then the name of the part follows the qualified heading for
the text as a $p. It's the text that's qualified,
not the part of the text, thus "Mahzor (Reform, Temple
Emet, Los Angeles,
Calif.).$pHigh Holidays." (Note that,
similarly, corporate bodies are qualified, but not
$b sub-bodies except in weird
circumstances.) For an example of something like this qualified
by a corporate body, see "Catholic
Church. Missal (St.
Augustine's Abbey, Canterbury, England)" near the top of p. 515,
and note the punctuation.