How should names be romanized which have an "alef" acting as a vowel
and no clue as to whether it's an "a" or an "o"?
Do we choose a form, make a reference from the alternative,
and then code it as provisional?
The answer to the second question is "yes."
As for the first question, the answer will vary with
circumstances. For example, the name "shin-nun-alef-resh"
matches up nicely with a well-attested German name, Schnorr,
so we can choose "Shnor" as the entry element and make refs
from (at least) "Shnar" and "Shene'or," and from
other possibilities if you think of them.
Note: With a question like this, it's a good idea to give the whole name and maybe the name of the book that provoked the question. This information might help someone on the list to locate a more specific answer in a reference source.
Alef at the end of names of Slavic derivation
Certain names of places and people of Slavic derivation, that normally
end in yod, are occasionally written with final yod-alef.
The most common place-name like this is probably Bilgorai,
written
bet-yod-lamed-gimel-alef-resh-yod-yod
bet-yod-lamed-gimel-vav-resh-yod-yod-alef
bet-lamed-gimel-resh-yod-yod-alef
and probably other ways too.
Similarly, Joseph Zevi Dushchinsky whose surname was spelled
dalet-vav-shin-yod-nun-samekh-kuf-yod-alef
Do these spellings represent variant pronunciations (Bilgoraya? Dushinskaya?) that should be recognized in romanization? The answer is that in cases like Bilgorai, the alef should be regarded as a vestigial spelling convention, and not as an indication of pronunciation, and be ignored in romanization (i.e., Bilgorai and not Bilgoraya)
Romanizing 'Ayin and Alef in Abbreviations
If "'ayin" is the *first* letter of the word being abbreviated,
it has to have a vowel following it.
It's okay for a word or
abbreviation to *end* in an "'ayin". Similarly, an
"alef" which is the first letter of an abbreviation has to have a vowel
following
it, but since we don't write the initial "alef" in these cases, the
similarity to the situation with "'ayin" is not obvious.
The
problem arises when "alef" is
the *last* letter of the abbreviation, as
in "ma'." for "ma'amre." When a *word* ends in
an "alef", of course, we also don't write it, but just
writing "ma." would not adequately
represent the abbreviation in this case--and besides
it would cause people to say, "But I thought abbreviations couldn't
end in vowels?"
----------------------------------
When "Venetsyah" is spelled with an alef (i.e.
it ends yod-alef-he) on the t.p., this does not mean that
it should be romanized "Venetsi'ah". If the alef occurs in
the vicinity of a patah or kamets, one can treat it as an
"em keri'ah".